Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
mandras
,
dunčikas
.
Rezultatai
Antraštė:
mañdras
Reikšmė:
ūmus, judrus
Straipsnelis:
Gr.
μανθάνω
‘mokytis’ […]. Be graikų, gretinama su žodžiais, kurie yra gana tolimi reikšme: alb.
mund
‘galėti, nugalėti’ (*
mn̥dh-
); kimrų
mynnu
‘norėti’, lie.
mañdras
‘ūmus, judrus’, s. sl.
mǫdrŭ
‘φρόνιμος, σοφός’, visi su balsiu
e
arba
o
. Germ. formos, kurias pateikia Pokorny IEW, 730 ir Frisk s. u. yra tolimos reikšme: s. v. a.
mendī
‘džiaugsmas’ ir t. t. S. i.
medhā-
‘protingumas’ bei av.
mazdā-
turi būti atmesti, plg. Frisk su nuoroda į Mayrhofer, Bibliotheca Orientalis, XIII, 1956, 12. Galėtume gretinti su
προμηθής
, atstatydami šaknį *
mādh-
, plg. *
gʷā-
, *
gʷem-
žodžiui
βαίνω
. Ryšys su
μένος
,
μένομα
šeima yra galimas. Šiaip ar taip
μαθεῖν
ir t. t. raida yra būdinga graikų kalbai.
Šaltinis:
Chantraine DEG
, III, 664
Antraštė:
mandras
Reikšmė:
gyvas, išdykęs
Straipsnelis:
S. v. a.
munter
‘veržus, gyvus’ pratęstas į
īn-
substantyvą go.
mundr-ei
‘tikslas’ = s. v. a.
muntarî
‘įkarštis’, iš *
mn̥dh-ro-s
, su kuriuo lie.
mandras
‘gyvas, išdykęs’ ir s. bulg.
mǫdrъ
‘išmintingas’ (iš *
mondhros
) sutinka su tokia pat šaknies balsių kaita kaip germanų kalbose go.
baitrs
ir s. isl.
bitr
.
Šaltinis:
Greule 1971
, 40
Antraštė:
mañdras
Reikšmė:
vif, éveillé
Straipsnelis:
[Aptariamas ide.
CéLH-dʰh₁-e/o
- tipas lotynų kalboje.] S. sl.
mǫdrŭ
‘sage, avisé’, lie.
mañdras
‘vif, éveillé’ veikiausiai reikia kildinti iš *
mon-dʰ-r-ó
- ‘avisé, éveillé’ (‘pourvu de vigilance’), kuris yra darinys iš *
món-dʰh₁-r̥
‘application, attention, vigilance, éveil’, o jis savo ruožtu yra sustabarėjęs ide. frazeologizmas *
men
- *
dʰeh₁
- ‘appliquer son attention’. S. v. a.
muntar
‘vif, gai, allègre’ kyla iš nulinio laipsnio *
mn̥-dʰ-r-ó
-.
Šaltinis:
Garnier 2010
, 281–282
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas