Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
pas
.
Rezultatai
Antraštė:
pàs
Straipsnelis:
žr.
paskui
Šaltinis:
Solta 1960
, 398
Antraštė:
pàs
Straipsnelis:
Oset.
fæs-
‘už; praeity; po’. Kilęs iš bendraindoeuropietiško *
pos-
‘praeity; po’. Plg. persų
pas
(tarmėse taip pat
peš
) ‘praeity; po’, kurdų
pašī
, guran.
päst
‘praeity’. (KPF, Abt., Bd. II, p. 231), bel.
paš
, Pamyro š.
pas
, sgl.
pasi
, part.
peš
,
pešte
‘praeity; po’,
apešt
‘atgal’, pehlevi
pas
, sogdų *
apaš-
(
’pšy
) ‘praeity’, *
pešt
(
pyšt
) ‘po to; vis dėlto’, sakų
pātca
(iš *
pasča
) ‘po to; vėl’, s. persų
pasā-
‘praeity; po’,
pasāva
(iš
pasā-ava
‘po to’), s. sl.
поздѣ
‘po to’, lie.
pàs
,
pãskui
, alb.
pas
‘už, po’, lo.
post
‘praeity; po’. Oset.
fæstæ
dėsningai kilęs iš
pasča
su dėsningu perėjimu
č
→
t
po
s
(plg.
isty
‘kas nors’ iš *
is-cy
). Todėl negalima rašyti lygybės ženklo tarp oset.
fæstæ
ir sogdų *
pešt
[456] (Залеман, ИАН 1907, p. 546), jeigu pastarasis kildinamas iš *
pasatya
(Gramm. sogd. I 79–80).
Šaltinis:
Абаев ИЭСОЯ
, 456–457
Antraštė:
pàs
Straipsnelis:
Gr. ποτί ‘prieš, link’ […]. ποτί tiksliai atliepia av.
paiti
, s. persų
patiy
‘prieš, prie’. Skirtingus variantus πότ, πός, πο-, kaip tai patvirtina Mikėnų
pose
, turime aiškintis fonetiškai. Vadinasi, yra naudinga πος susieti su lie.
pàs
, s. sl.
po
‘paskui’, lo.
post
, nepaisant Schwyzer, Gr. Gr. 2, 508. Dėl šių formų ryšio su προτὶ, πρός, žr. s. u. πρός. Dar žr. Bonfante, Word 7, 1948, 250 ir toliau.
Šaltinis:
Chantraine DEG
, III, 932
Antraštė:
pàs
Straipsnelis:
Jotvingių
paʃ
‘šalia, greta, pas’, plg. lie.
pàs
.
Šaltinis:
Zinkevičius 1985b
, 77
Antraštė:
pàs
Straipsnelis:
Lie.
pàs
, gr. πος < ide. *
pós
.
Šaltinis:
Dunkel 2009
, 55
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas