Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
baras
.
Rezultatai
Antraštė:
bãras
Reikšmė:
iš karto nupjaunama pievos dalis
Straipsnelis:
Etimologiniame bulgarų kalbos žodyne (Георгиев Вл. Гълъбов Ив., Заимов Й., Илчев Ст., Български етимологичен речник. Свезка I. София, 1962, 67) pateiktas siūlymas bulg. dial.
бор
³ ‘drabužių raukšlė’ gretinti su lie.
bãras
‘iš karto nupjaunama pievos dalis’, pr.
φόρος
‘duoklė, mokestis’ yra neįtikinamas. Bulg.
бор
³ yra nomen deverbativum, pamatuotas
berǫ
,
bьrati
, bulg.
набера́
reiškia ne vien ‘pri(si)rinkti, pri(si)skinti’, bet ir ‘su(si)raukti’.
Šaltinis:
Sławski 1964
, 153
Antraštė:
bãras
Reikšmė:
Schwaden; lauko, pievos juosta, kurią įstengia apdirbti vienas žmogus
Straipsnelis:
E. Fraenkelio žodyne pateiktas lie.
bãras
, tiesą sakant, reiškia lauko, pievos juostą, kurią įstengia apdirbti vienas žmogus. Lie.
bãras
sieti su
ber̃ti
‘streuen’ (taip Būga), man rodos, nepatikima, nes toks ryšys įmanomas kalbant tik apie spėjimą. Slavai sako: pjovėjas savo juostą „užima“ (č.
zabere
,
zabírá
) (plg. č.
zábor ‘Okkupationsterrain’, karine prasme). Ko gero, lie
bãras
veikiau esąs šiuo
ber-
(sl.
berǫ
‘nehmen’) pamatuotas (kaip ir homonimas
bãras
‘Haufe, Menge’), nors baltų kalbos tokio veiksmažodžio ir nepažįsta. Jeigu taip, tada manykime, kad
bãras
1. Jahn 2. Menge – abiem atvejais yra savarankiškas vedinys iš
ber-
(pirmoji
bãras
reikšmė nekito į antrąją, o ir priešingas procesas niekada nėra vykęs).
Šaltinis:
Machek 1961
, 349
Antraštė:
bãras
Straipsnelis:
lie.
bãras
, ide. *
bhoros
, s. i.
bhára-
‘добыча’, gr.
φόρος
‘налог’, prasl. *
bere-
– *
borъ
(*
e
– *
o
kaita).
Šaltinis:
Варбот 1983
, 63
Antraštė:
bãras
Straipsnelis:
Lie.
bãras
giminiškas gr.
φόρος
‘duoklė’, skr.
bhára-
‘pelnas, nauda’; slavų kalbų atliepiniai: s. sl.
borъ
‘rinkliava; draugovė’, s.-kr. dial.
bȏr
‘klostė, raukšlė’, r. arch. ir dial.
бо́р, -а
‘raukšlė; duoklė, rinkliava’. Slavų k. žodžiai – tai nomen actionis iš
bьrati, berǫ
‘imti’. Lie.
bãras
pirminė reikšmė ‘dirva, kurią galima apsėti (t. y.
apiber̃ti
vienu kartu’.
Šaltinis:
SłPr
I, 336
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas