Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
laukti
,
lopas
.
Rezultatai
Antraštė:
láukti
Straipsnelis:
žr.
geisti
Šaltinis:
Мажюлис 1984 (1986)
, 124–126
Antraštė:
laukti
Straipsnelis:
Lie.
laukti
giminiškas la.
lukāt
‘bandyti’, s. sl.
lučiti
‘surasti, sutikti’, gr.
λεύσσω
‘matyti’, s. i. – ‘žiūrėti’. Kitose ide. k. žodžiai, reišk. ‘laukti’, taip pat gana dažnai giminiški žodžiams, žym. sąv. ‘matyti’, ‘žiūrėti’, ‘stebėti’ ir pan. Plg. ol.
wachten
‘laukti’, v. ol.
wachten
‘stebėti’ = v. v. a.
warten
, s. v. a.
wartēn
‘stebėti, žiūrėti’, giminiškas gr.
ὁράω
‘matyti’ ir t. t.
Šaltinis:
Buck 1949
, 837
Antraštė:
láukti
Straipsnelis:
Pr.
laukīt
45, 31 ‘ieškoti’ [ir kt.] :
kāimaluke
, lie.
láukti
, la.
lũkuôt
, gr.
λεύσσω
‘matau’, s. i.
lōcatē
‘(jis) žiūri’ ir kt. žr. Walde-Pokorny II, 411.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 251
Antraštė:
láukti
Straipsnelis:
Gr.
λεύσσω
‘kreipti žvilgsnį į, žiūrėti’ […]. Aiškiai priklauso
λευκός
ir t. t. žodžių šeimai. Greta veiksmažodžio
λεύσσω
(priesaga
*-ye-/-yo-
) s. i. yra tematinis esam. l. su balsiu
e locate (locate
su
locanam
‘akis’) ‘žiūrėti, suprasti’ ir besiskiriantis žodžio pradžios priebalsiu
rócate
‘žibėti’. Het. turima
luk-zi
‘šviesti, pasidaryti aiškiu’, kurio vokalizmas yra dviprasmiškas; lo. iteratyvas
lūceo
‘apšviesti’ atliepia s. i.
rocáyati
‘žibinti’. Toch. A su nuliniu vokalizmu
lk-ā-m
‘aš matau’, B
lkāsk-au
(esam. l. su
-sk-
, plg. lo.
lūcēscit
). Su skirtinga reikšme lie.
láukiu, laukti
ir t. t. Dar žr. Pokorny 689.
Šaltinis:
Chantraine DEG
III, 633
Antraštė:
láukti
Straipsnelis:
Jotvingių
łaud
‘laukti’, plg. lie.
láukti
, bet la.
gàidît
, pr.
giēidi
. Vietoj samplaikos
kt
parašyta
d
.
Šaltinis:
Zinkevičius 1985b
, 75
Antraštė:
láukti
Straipsnelis:
[Aptariamas prūsų Enchiridione pasitaikantis rašybos klaidų tipas: gretimų balsių sukeitimas vietomis.] Lietuviai prarado inf. *
laukyti
(= pr.
laukīt
, sl.
lučiti
), nors išlaikė esamojo laiko formą su
o
, t. y.
láukiu
, ir šiam
láukiu
sukūrė naują kvazipirminę paradigmą su bendratimi
láukti
, dar plg. pr.
kāimaluke
= <
kāimlauke
>, kuris rodo ryšį su
laukīt
ir padeda išvengti hipotezės apie /
u
/ : /
u:
/ : /
au
/ apofoniją, nepagrįstą prūsų kalboje.
Šaltinis:
Смочиньский 1997 (1998)
, 234—235
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas