Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
merkti
,
tuinas
.
Rezultatai
Antraštė:
mer̃kti
Reikšmė:
pridengti akis vokais, mirksėti
Straipsnelis:
žr.
bruzdėti
Šaltinis:
Seebold 1970
, 129–132
Antraštė:
mérkti
Straipsnelis:
žr.
merkti
Šaltinis:
Tenhagen 1992
, 113–123
Antraštė:
mer̃kti
Straipsnelis:
žr.
linmarka
Šaltinis:
Smoczyński 2001
, 156
Antraštė:
merkti
Straipsnelis:
Slavų kalbose užfiksuota nemažai su vandeniu susijusių baltizmų: br.
мяре́ча
, r. dial.
мере́ча
,
мяре́ча
‘drėgna, šlapia vieta; pelkė’ ← bl., plg. lie.
markà
‘duobė, kūdra linams merkti’,
merkti
‘nardinti į vandenį’, la.
mērce
‘padažas’,
mērkt
‘merkti; vilgyti, mirkyti’ ir t. t.; taip pat plg. r. up.
Мерка
(Maskvos upės bas.), kurios pavadinimas kildinamas iš baltų kalbų (Откупщиков 2004, 86).
Šaltinis:
Laučiūtė 2006
, 455–456
Antraštė:
mérkti
Reikšmė:
blinzeln
Straipsnelis:
Jei go.
maurgins
, s. isl.
myrginn
, s. ang.
mer(i)gen
, s. saksų, s. v. a.
morgan
‘Morgen’ < germ. *
murg̱e/i/a/una
-, kurio pirminė reikšmė buvo ‘Dämmerung’, tai toliau galima sieti su s. sl.
mračьnъ
‘dunkel’,
mrъknǫti
‘dunkeln, dämmern’, kur tikriausia priklauso ir lie.
mérkti
‘blinzeln’, vid. air.
mrecht
‘bunt’.
Šaltinis:
Casaretto 2004
, 323
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas