Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
trokšti
.
Rezultatai
Antraštė:
trókšti
Straipsnelis:
Germ.
þers-*a-
‘(iš)džiovinti, džiūti, trochnen’ (go. tik Partizip Perfekti Passivi
ga-þaúrsans
‘išdžiuvusius, verdorrt’ (apie rankas)), be jokios abejonės, remiasi bendraide. v. šaknimi
ters-
‘sausam būti, džiovinti’, plg. lo.
torreō
‘džiovinti, dörren, pakepinti, paskrudinti’ (Kausativum), s. air.
tart
m. (
u
) ‘sausra, troškulys’ (*
tr̥s-tu-
), gr.
τέρσομαι
‘džiovinsiu, esu džiovinamas’, s. i.
tŕ̥
‘esu ištroškęs, geidžia, trokšta, lechzt’. Ne iš tokios pačios formos fonetiškai kildintinas lie.
trókšti
‘labai norėti gerti; labai norėti, geisti’. Anot Fraenkelio (LEW) lie. leksema < *
tros-sk-st-
< ide. *
trās-
. Šiuo atveju turime reikalo veikiau su antriniu pakeitimu (Abwandlung) nei kad su nepriklausomu tos pačios šaknies vediniu.
Šaltinis:
Seebold 1970
, 515
Antraštė:
trokšti
Straipsnelis:
Fr. 1128, 2 skiltyje gr.
τρασιά
,
ταρσιά
‘Dürre’ (‘sausuma, sausra’) spaudos klaida vietoj ‘Darre’ (‘džiovykla, jauja’) (= ‘aptvaras vaisių, javų džiovininmui’), tik šią reikšmę randu aš graikų žodynuose. Jau Walde-Hofmann II 694, kurį nurodo Fraenkelis, turi ‘Dürre’ vietoje ‘Darre’. Šalutinė forma
Dörre
(1469
derve
) ‘įrenginys džiovinimui’ – Weigand-Hirt I ⁵370; n. v. a.
Dürre
, v. v. a.
dürre
, s. v. a.
durrî
yra tas pat, kas ‘sausumas’.
Šaltinis:
Schwentner 1965
, 114
Antraštė:
trókšti
Straipsnelis:
(Aiškinama senųjų atematinių formų raida). S. lie.
troksti
‘labai nori’ perėjo į negalininkinių kamienų tipą su
-šk-
(pagal Stangą iš *
trosk-ti
, Stang 1966, p. 314; *
-šk-
kamienas).
Šaltinis:
Иванов 1981
, 121
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas