Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
gerti
.
Rezultatai
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
žr.
girti
Šaltinis:
Топоров ПЯ
E-H, 247–249
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
žr.
gerdas
Šaltinis:
Топоров ПЯ
E–H, 219–220
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
Gr.
βιβρώσκω
, perf.
βέβρωκα
, aor.
ἔβρων
‘ryti’, bet gali reikšti ir ‘valgyti’,
βορά
‘maistas’. Senoji šaknis
*gʷer-
‘ryti’. Balsį
e
turi arm. aor.
e-ker-
‘jis valgė’, lie.
geriù, gérti
. Nulinį laipsnį turi skr.
giráti
. Lo.
uorō
, kaip ir skr. perf.
jagāra
, turi balsį
o
. Šis
o
, kaip ir laukiama, yra gr.
-βορος, βορά
‘maistas’. Kamienas
βρω-
galbūt atspindi lie.
gìrtas
bei skr.
gīrṇá-
‘rijęs’ (Schwyzer, Gr. Gr. 1, 360 t.), plg.
βρωτός
. Jis remiasi
*gʷrə- > gʷr̥̄-
su ilgu sonantu. Šis kamienas davė visą veiksmažodžio asmenavimą. Pagaliau
βάραθρον
priklauso tai pačiai šeimai, žr. šį žodį ir galbūt
δερή
, bet graikų kalbos požiūriu šie žodžiai yra savarankiški.
Šaltinis:
Chantraine DEG
I, 175
Antraštė:
gérti
Reikšmė:
trinken
Straipsnelis:
Tiesioginį pirmykštės trinarės sistemos refleksą baltų-slavų kalbose demonstruoja šaknų su pradiniu labioveliariniu ir šaknies pabaigos ‘Liquida’ ar nazaliniu nykstamojo balsių kaitos laipsnio realizacija. Jų
u-
vokalizmas suprantamas tik kaip ide. labioveliarinio labialinio elemento refleksas, plg. lie.
gérti
‘trinken’, s. bažn. sl.
po-žrěti
‘ėsti, praryti’ – ir lie.
gurklỹs, gùrklis
‘Kropf der Vögel’, s. r.
gъrlo
, r.
gorlo
‘gerklė’ (
*gᵘ̯er-
, lo.
vorāre
, gr.
βορά
‘Frass’ (‘pašaras’ ir t. t.).
Šaltinis:
Tischler 1990
, 81
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
[Šio straipsnio tikslas – istoriniu-lyginamuoju požiūriu aptarti trijų baltų kalbų (lie., la., pr.) vadinamąją pirminę leksiką, pabrėžiant, pirma, paveldėtą ide. komponentą [t. y. archajiškas leksemas, reikšme ir forma sutampančias su giminiškų kalbų pavyzdžiais] ir, antra, naujus elementus [t. y. baltų-slavų naujadarus, specifinius baltiškus pavadinimus ir slaviškus bei germaniškus skolinius], atsiradusius baltų-slavų epochoje bei atskirų baltų kalbų raidoje.] Gerti. Rytų baltų kalbose matome inovaciją: senasis
*pō-
buvo pakeistas
*gᵘ̯er-
‘ėsti, ryti’, kuris čia įgavo reikšmę ‘gerti’. Lie.
gérti, geriù, gė́riau
, la.
dzer̂t
. Giminiški: sl.
*žerti
, s. sl.
po-žrěti, po-žьrǫ
, lo.
vorō
‘ryju’.
Šaltinis:
Smoczyński 1982
, 235
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
Germ.
kwerr- *a-
‘suryti, suėsti, verschlingen’ (s. ang. tik būt. k. l. dalyv.
ā-cworren
‘girtas, apsirijęs’,
kwer-dra-z
: s. v. a.
querder
‘jaukas, masalas, Köder’) turbūt yra pamatuotas bendraide. veiksmažodžiu
gᵘ̯erə-
(su
**ə₁
) ‘suryti, suėsti’. Dėl geminatos atsiradimo plg. Seebold KZ 80, 1966, 273–283): lo.
vorāre
‘verschlingen’, lie.
geriù, gérti, gėriau
‘ryti skystį, malšinti troškulį’, s. bažn. sl.
požьrǫ, požrěti
‘praryti’, gr. perf.
βέβρωκα
‘valgiau, prarijau’, s. i.
giráti
‘praryja’ (taip pat
gírati, gilati, gr̥ṇā́ti
, plg. Mayrhofer, KWEAI, 335).
Šaltinis:
Seebold 1970
, 318
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
Didžiausia dalis žodžių, žyminčių sąvoką ‘gerti’, yra paveldėta iš ide. prokalbės (< ide.
*pōli
) – ‘gerti’). Į šią grupę neįeina germanų kalbų žodžiai ir žodžiai, kilę iš sąvokos ‘ryti’, ‘springti’ (panašiai kaip ir žodžiai, žymintys sąvoką ‘valgyti’). Lie.
gerti
, la.
dzert
giminiški s. sl.
žrěti
, skr.
gr̥-
, lo.
vorare
< ide.
*gʷer-
.
Šaltinis:
Buck 1949
, 331
Antraštė:
gérti, gẽria
Reikšmė:
trinken
Straipsnelis:
žr.
grūsti
Šaltinis:
Solta 1960
, 167
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
žr.
gurklys
Šaltinis:
Топоров ПЯ
E–H, 348–350
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
žr.
gurklys
Šaltinis:
Мартынов 1983
, 65–66
Antraštė:
gerti
Straipsnelis:
žr.
gurklys
Šaltinis:
Мартынов 1978
, 20
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
Jotvingių
terd
‘gerti’, plg. lie.
gérti
, la.
dzer̂t
, bet pr.
poūt
,
pūton
. Dėl žodžio pradžios
t-
, plg. jotv.
tarmi
‘karšta’ (: pr.
gorme
).
Šaltinis:
Zinkevičius 1985b
, 80
Antraštė:
gér-ti
Reikšmė:
trinken
Straipsnelis:
Kai kurių vandenvardžių pagrindas yra lie.
gér-ti
‘trinken’. Su palataliniu priebalsiu čia priklauso lie. veiksmažodis
žervénti
‘strömen’ (B. Savukynas), plg. s. r. subst.
žerelo
‘Flußmündung’, ukr.
žorlo
‘Flußbett’, s. č.
žriedlo
‘Quelle’ ir t. t. (LEW 148).
Šaltinis:
Schall 1966
, 18
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
žr.
sūsu
Šaltinis:
Smoczyński 2001
, 157
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
Lie.
gérti
atitikmenys kitose ide. kalbose: s. i.
giráti
,
gr̥ṇā́ti
‘gurkšniai’,
ajagára-
, av.
ǰarōiš
,
aspōgar-
,
nərəgar-
, arm.
eker
,
ker
,
kur
‘maistas; masalas, jaukas’, gr. βιβρώσκειν ‘suvalgyti’, βρῶμα, βρῶσις ‘maistas, mėsa’, la.
vorāre
‘godžiai valgyti, ryti’,
carnivorus
‘mėsėdis’.
Šaltinis:
Schmalstieg 2008
, 316
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
žr.
balsas
Šaltinis:
Poliakovas 2005
, 115
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
žr.
ta
Šaltinis:
Poliakovas 2005
, 116
Antraštė:
gerti
Straipsnelis:
žr.
garas
Šaltinis:
Кретов 1989
, 139
Antraštė:
gérti
Straipsnelis:
Svarbus baltų ir slavų kalbų ilgųjų skiemenų šaltinis yra balsio kontrakcija su po jo einančiu priebalsiniu laringalu ir kompensacinis balsio, po kurio ėjęs sonantas ir išnykęs balsinis (ar, po *
i̯
, priebalsinis) skiemens pabaigos laringalas, pvz., ide. *
gʷerə₃tḗi̯
> bl.-sl. inf. *
gēˀrˈtēi̯
> lie.
gérti
, la.
dzer̂t
[…].
Šaltinis:
Olander 2009
, 151
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas