Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
verti
.
Rezultatai
Antraštė:
vérti
Straipsnelis:
Umbrų
veres
,
uereir
,
uerir
‘foribus portā’, abl.
uerisco
‘ad forēs, ad portam’ ? (passim);
uerufe
,
uerofe
‘in forēs, in portam’, acc. pl. Oskų
veru
acc. pl. n.,
verus
dat. abl.,
preveres
‘ante portam’,
pusveres
‘post portam’. Gretinama su lie.
veriù
‘uždarau’, s. sl.
vį̆
ir t. t. Žr. E.-M. prie
aperiō
ir galbūt
uestibulum
iš
uer(o)stabulum
? Lotynų kalba turi kitą žodį
forēs
, kilusį iš *
dhwer-
, paprastai taip pat vartojamą daugiskaita: s. i.
dvāraḥ
, s. sl.
dvĭri
ir t. t. abu žodžiai, oskų-umbrų
uero-
bei lo.
forēs
, neatrodo giminiški, – neturime *
dhwer-
/*
wer-
kaitos pavyzdžio. Tačiau vartosenos daugiskaita atitikimas yra trikdantis.
Šaltinis:
Ernout 1961
, 102
Antraštė:
vérti
Straipsnelis:
Toch. AB
ru-
‘atidaryti’ su formomis: A inf.
rwātsi
, praes. act.
ruseñc
; B praes. med.
rusenträ
, opt. act.
ruwim
, inf.
rutsi
, abs.
reruwermem
. Lidén, Aufsätze … Kuhn (1916) 140 ir toliau, šį veiksmažodį lygino su lie.
veriù
,
vérti
, la.
veŗu
,
vêrt
, kurie reiškia ne tik ‘uždaryti’, bet ir ‘atidaryti’, kur reikšmė ‘atidaryti’ buvo paimta iš tokio tipo veiksmažodinių vedinių kaip lie.
àt-veriu
ir t. t. Lidén manė, kad panašią semantinę raidą turėjo toch. AB
ru-
, kurį reikia kildinti iš ide. *
u̯r-ū̆-
. Vis dėlto kadangi toch. neturi tokio tipo išvestinio veiksmažodžio, aš manau, geriau nepriimti šios hipotezės. Aš laikausi savo aiškinimo, kurį išdėsčiau savo Lexique (1941) 108 ir kuris nekelia jokių sunkumų. Aš pritariu gretinimui su av.
ravah-
‘laisvas plotas’, lo.
rūs
,
rūsis
‘draugija’, go.
rūm
‘laisvas plotas’, s. isl.
rūm
‘laisvas plotas, aikštė’, v. air.
rōe
,
rōi
‘atviras plotas’. Toch. AB
ru-
‘atidaryti’ remiasi *
rū
(*
reu-
taip pat galimas) ‘laisvas plotas’.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 409
Antraštė:
vérti
Straipsnelis:
Pr.
etwēre
‘atidaryti’, ‘atverti’ iš
et-
ir
ver-
. Visas žodis siejamas su lie.
atvérti
(plg.
ãtviras
), la.
atvẽrt
;
otevříti
(iš *
verti
), su kitu vokalizmu – slov.
otvorit
, le.
otworzyć
; slov.
otvoríti
, s.-kr.
отво̀рити
; r.
отвори́ть
, ukr.
отвори́ти
ir pan.
Šaltinis:
Топоров ПЯ
II, 113
Antraštė:
vérti
Straipsnelis:
etwēre
(turbūt reikia taisyti į
etwere
) 53,₁₅‘(tu) atveri’; [214] imper.
etwerreis
73,₂₃‘öffne!’:
warto
, lie.
vérti
, la.
vẽrt
, prasl. *
verti
, osk.
veru
‘portam’ ir kt. žr. ME s. v.
vẽrt
I su liter.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 214–215
Antraštė:
vérti
Straipsnelis:
[Tarp reduplikuotų darinių išskirtini vediniai, sudaryti iš dviejų panašios reikšmės, bet skirtingos kilmės šaknų:] Sl. kalbose irgi pažįsta žodį, kurio daryba panaši į lie.
eigà
‘Gang’ (žr. aukščiau). S. sl. pl.
verigy
‘Ketten’, slov.
veríga
‘Kette, Kettenglied’ = *
ver-eigā
. Čia turime reikalo su dūriniu, kurio pirmasis narys slypi s. sl.
vъ-vrěti
‘hineinstecken’ < *
verti
ir lie.
vérti
‘einfädeln’. Atkreipiu dėmesį, kad lie.
eigà
be ‘Gang’ reiškia dar ir ‘Strähne (poln.
posmo
)’.
Šaltinis:
Otrębski 1963a
, 24
Antraštė:
vérti
Straipsnelis:
Germ.
wreih-a-
1 ‘apgaubti, apsiausti, apdengti, hüllen’ (s. ang.
wrēon
‘apdengti, slėpti’, s. v. a.
rīhan
) etimologijos neturi. Šiaip germ.
wreih-a-
laikomas esąs pamatuotas *
wer-
‘sukti, drehen’ + išplėstukas. Veikiau minėta germ. lytis remiasi
wer-
‘uždengti, pridengti’ (Pokorny 1160), kur turime reikalo su įprasta kaita ‘atidaryti’ – ‘uždaryti’ [565] priklausomai nuo priešdėlio. Nėra jokių abejonių, kad abi šaknys
wer-
galėtų būti kilmės požiūriu tolygios. Šaknis
wer-
‘hüllen’ slypi: lo.
aperio
‘atidarau’,
operio
‘uždarau’ (< *
wer-jō-
) [Ernout-Meillet abejoja, kad šios leksemos čia sietinos], lie.
veriù
,
vérti
‘atidaryti, suvarstyti, sustatyti į eilę, aufreihen’ (anot Fraenkelio – LEW– retrogradinis vedinys iš
at-
), s. sl.
za-vorǫ
,
za-vrěti
“užrakinti, uždaryti’, s. i.
vr̥noti
‘uždengia, uždaro’,
api-
‘verhüllt’,
apa-
‘schließt auf’.
Šaltinis:
Seebold 1970
, 565–566
Antraštė:
vérti
Straipsnelis:
žr.
sverti
Šaltinis:
Rasmussen 1989
, 207
Antraštė:
vérti
Straipsnelis:
žr.
atverti
Šaltinis:
Smoczyński 2004b
, 141
Antraštė:
vérti
Straipsnelis:
S.-kr. dial.
туви(је)рати
‘vaikštinėti, sunkiai judėti, lėtai dirbti, sirgti, silpti, nykti’ priklauso šeimai žodžių, kilusių iš sl. veiksmažodžil *
verti
, *
vьrǫ
(< ide. *
u̯er-
), plg. lie.
veriù
,
vérti
,
virvė̃
[originale
virvẽ
].
Šaltinis:
Бјелетић 2006
, 42
Antraštė:
vérti
Straipsnelis:
žr.
užverti
Šaltinis:
Lubotsky 1988
, 87
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas