Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
skalyti
,
tumstas
.
Rezultatai
Antraštė:
skãlyti
Straipsnelis:
žr.
kalė
Šaltinis:
Chantraine DEG
IV (1), 1023
Antraštė:
skãlyti
Reikšmė:
‘fortgesetzt bellen, be perstojo loti’
Straipsnelis:
scalenix
E. 702 ‘vorlauf’ (= ‘Vorstehhund, paukščių šuo, vižlas’); šį pr. žodį, anot Briuknerio Afsl Ph. XX 505, reikia vesti iš veiksmažodžio
*skalīt
= lie.
skãlyti
(iš kurio
skali̇̀kas
‘ein fortgesetzt bellender Jagdhund’), kuris savo ruožtu yra iš le.
skolić
‘wie ein Hund winseln’, apie tai Walde Vrgl. Wrtb. I 445.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV(2), 307
Antraštė:
skãlyti
Straipsnelis:
Gr. σκύλαξ, -ᾶκος m., f. ‘jaunas šuo, šunytis’ [...] Ekspresyvus žodis, kuriam buvo pateikta keletas etimologijų. Persson, BB, 19, 1896, 275 ir toliau, sugretino su kitą balsį turinčiu lie.
skali̇̀kas
‘medžioklinis šuo’ (su veiksmažodžiu
skãlyti
) bei lie.
kalė̃
; Schwyzer, KZ 37, 1904, 150, išeina iš σκύ-ζω, plg. s. u. σκύζομαι, kas galbūt nėra negalima. Pagaliau, Meillet, BSL 26, 1926, 20 ir toliau primena armėnų
cul
, gen.
c̣lu
‘jaunas bulius’. Gr. ir armėnų žodžio sugretinimas yra patenkinamas. Vadinasi, nė vienas iš šių gretinimų neapima plačios ide. srities. Taip pat žr. σκύμνος.
Šaltinis:
Chantraine DEG
, 4(1), 1023
Antraštė:
skãlyti
Reikšmė:
fortgesetzt bellen, anschlagen
Straipsnelis:
[aptariama praslavų *
ch
genezė.] Teikiamas pavyzdys, kur prasl.
ch
- (< *
k̑
) :
(s)k
:
g/g̑
), plg. prasl. *
chval
- / *
chъl
-: r., ukr., br.
chvala
‘Lob, Ruhm’, le., aukšt. ir luž. žem.
chwała
(*
chvala
), taip pat šalia *
chъl
- su -
b
- plėtikliu (*
chъlb
-), plg. č.
chlouba
,
chlubit
‘prahlen, rühmen’ šalia lie.
gulbinti
‘rühmen, preisen’ ir su skirtingu šaknies vokalizmu lie.
skãlyti
‘fortgesetzt bellen, anschlagen’ ir
skélbti
‘ein Gerücht verbreiten’ (plg. le.
skolić
,
skulić
‘wie ein Hund winseln’, č.
skoliti
‘belfern’).
Šaltinis:
Schuster-Šewc 2000
, 27
Antraštė:
skalyti
Reikšmė:
keifern, schelten
Straipsnelis:
[aptariama praslavų *
ch
genezė.] Teikiamas pavyzdys, kur prasl.
ch
- (< *
k̑
) :
(s)k
, plg. prasl. *
cholst
-: luž. aukšt.
chłostać
‘züchtigen, bestrafen’, le.
chłstać
‘auspeitschen’ su skirtingu vokalizmu č.
chloustat
,
chlustat
‘t. p.’, r.
chlestat'
‘mit der Peitsche schlagen’ šalia s. isl.
skjalla
‘schlagen, klingen’, lie.
skalyti
‘keifern, schelten’.
Šaltinis:
Schuster-Šewc 2000
, 29
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas