Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
sotus
.
Rezultatai
Antraštė:
sotùs
Straipsnelis:
Toch. A
si-
,
si-n-
, B
soy-
‘patenkinti, pasotinti’ su formomis: A part. praet.
sasyn
, praes. act.
siṃseñc
, praet. med.
siṃsāte
, B praes. act.
soyeṃ
, inf.
soytsi
, praet. act.
soyāre
, part. praet.
sosoyu
, adv. A
asinät
, B
ontsoytte
‘nepasotinamas’. Mano nuomone visi mėginimai aiškinti šį veiksmažodį kildinant iš ide. *
sā-
, *
sə₁-
ir gretinant su lo.
satis
‘gana’, gr. ἅδην ‘gana’, lie.
sotùs
ir t. t. (Pedersen,
Tocharisch
(1941) 264; Bailey, BSO(A)S 21 (1958) 531; Winter, IF 67 (1962) 32; Van Windekens,
Orbis
12 (1963) ir toliau) yra nevykę, nes priimtinu būdu negali paaiškinti
o
B žodyje
soy-
, nė tikslaus vokalizmo A
si(n)-
bei
soy-
ryšio. Kadangi B dialekte turime
soy
(= A
se
) ‘sūnus’ < ide. *
sū̆i̯u-
, tai B
soy-
taip pat reikia iškelti formą su ide. vokalizmu *
ū̆
. Taigi galvojama apie s. i.
sūd-
‘schmackhaft machen, angenehm machen, versüszen, beglücken, in Ordnung bringen, heilen’, kurį turime, pvz., preterite
suṣūdimá
, kauz.
sūdáyati
. S. i.
sūd-
susijęs su ide. *
su̯ād-
. Šią šaknį rodo s. i.
svādú-
‘gardus, skanus’, gr. ἡδύς ‘saldus, malonus’, ἥδομαι ‘džiaugtis’ ir t. t. (žr. Mayrhofer, Etym. Wb. d. Altind. III 492 ir toliau; plg. dabar taip pat Stang NTS 28 (1974) 99 ir toliau). Toch. B
soy-
reikia kildinti iš seno vardažodinio kamieno *
sūd-i-
(‘pasitenkinimas, patenkinimas’ ir t. t.), kur *
d
prieš *
i
turėjo išnykti. A dialekto *
sūd-i̯-
turėjo duoti *
suy-
(ide. *
ū̆
nepavirto į
o
). Part. praet. iš pradžių turėjo formą *
sasuyu
(plg. B
sosoyu
), kurios
u
atvirame skiemenyje išnyko >
sasyn
. Ši forma buvo išeities tašku A
siṃseñe
,
siṃsāte
.
Šaltinis:
Windekens 1976
, I, 426
Antraštė:
sotùs
Straipsnelis:
[Tarp nostratinių kalbų pavyzdžių su postveliariniu uždarumos priebalsiu *
g
ne žodžio pradžioje tarp balsių:] 9. 6. Alt. *
ǯē-
‘valgyti’ (mong.
ǯemü-
‘būti alkanam’, azerb.
je-
‘valgyti’, jakut.
siä-
‘valgyti’) ~ ural. *
sēγe
‘valgyti’ (mard. mokš.
sevə-
, chant. vach.
liγ-
) ~ ide. *
seH-
‘sotus, pasisotinti’ (gr.
ἄετας
‘sotinasi’, lie.
sotùs
Pok. 876) ~ kartv. *
ʒeγ-/ʒγ-
‘sotintis’ (gruzinų *
ʒeγ-/ʒγ-
, čan.
ʒγ-
).
Šaltinis:
Иллич-Свитыч 1966 (1968)
, 338
Antraštė:
sótus
Straipsnelis:
Pr.
sātuinei
(<
sātu̯inei
? žr. FBR VIII 9) 53,₁₆ ‘sättigst’: lie.
sótus
, la.
sãts
ME III 809, go. dat.
sōþa
‘Sättigung’, s. air.
saīth
‘Sattheit’, lo.
satur
‘satt’ ir kt. žr. Walde Vrgl. Wrtb. II 444 t.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 299
Antraštė:
sotùs
Reikšmė:
‘replete’
Straipsnelis:
žr.
sotis
Šaltinis:
Szemerényi 1979
, 103–107
Antraštė:
sotùs
Reikšmė:
satt, sättigend
Straipsnelis:
žr.
sotis
Šaltinis:
Casaretto 2004
, 458
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas