Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
vilgti
.
Rezultatai
Antraštė:
vi̇̀lgti
Straipsnelis:
žr.
valgyti
Šaltinis:
Eckert 1984
, 2–18
Antraštė:
vi̇̀lgti
Reikšmė:
drėkti
Straipsnelis:
žr.
vilgyti
Šaltinis:
Smoczyński 1982
, 235
Antraštė:
vi̇̀lgti
Straipsnelis:
Prasl. *
volga
(pagrindinė reikšmė ‘drėgmė, šlapumas’) atspindimas visų sl. kalbų (plg. s. sl.
ВЛАГА
, bulg. trm.
влага
, s.-kr.
вла̏га
[2], č.
vláha
, sorb. a.
włoha
; le. kalba išsiskiria savo lyties šaknies vokalizmu priesaga, t. y.
wilgoć
). Br. kalbos rytų sl. kalbų prasl. *
volga
tęsiniams (plg. r. trm.
во́лога
‘drėgmė, vanduo, šlapumas’, ukr.
воло́га
‘t. p.’), ypač r. kalbos tarmėms, būdingesnė iš pirmosios kilusi reikšmė ‘skystas (resp. riebus) patiekalas, maistas, daržovės etc.’ [3–], plg. r. trm. šaknies *
volog-
vedinius:
воло́жить
1. ‘drėkinti, šlapinti, lieti’; 2. ‘patiekalą prieskoniais (riebalais, sviestu, grietinėle) gardinti’ [9],
воложный
1. ‘šlapias, drėgnas’; 2. ‘riebus’ [ir kt. pvz.]. Anksčiau manyta, kad br. kalba nepažįsta prasl. *
volga
tęsinių. Įdėmiau pažvelgus br. kalbos tarmes aptinkame br. trm.
воло́га
‘skysta patiekalas tirštam kisieliui ruošti’ [10],
воло́га
‘skystas valgis iš pieno ar kanapių sėklų’ (ir kt. pvz.) [11–]. Manome, kad aukščiau suminėtų tarminių rytų sl. žodžių šiandieninės reikšmės susiformuoja pakitus semantikai, t. y. ‘drėgmė’ → ‘drėgnas, šlapias (net ‘skystas’ ir taipogi ‘riebus’) valgis’, plg. slov.
vlága
1. ‘drėgmė, šlapumas, lietus (ypač šiltas)’; 2. ‘sultinys, sriuba’. Lie. kalboje, palyginus su mūsų aptariamais sl. žodžiais, regime leksemas, atspindinčias pirminę reikšmę ‘drėgnas’ (lie.
vi̇̀lgšnas
‘feucht’,
vi̇̀lgti
‘sušlapti, drėgti’ ir savo forma bei reikšme tarpines lytis [lie.
pavilgà
‘Zutaten zu Speisen (Fleisch, Fett, Milch, Fier, Käse)]’,
pavalgà
‘Essen, Speise, Kost, Wegzehrung’. Lie. lytys
val̃gis
, trm. (rytų lie.)
valgà
reiškia apskritai ‘valgis, maistas’. Tokį pat reikšmės kitimą (‘drėgmė’ → ‘valgis’ liudija pr. kalba, plg. pr.
welgen
E. 157 ‘Schnupfen’ (t. y. ‘Feuchtigkeit’) ir pr.
walge
‘esset’; plg. la.
valgs
‘drėgnas’,
valgums
‘Deuchtigkeit’ ir
pavalgs
‘Zukost, Zutaten’ [15–]. Manome, kad rytų sl. trm.
vologa
(ir kt. pvz., žr. tekste) bei atitinkamos bl. leksemos laikytinos genetiškais atitikmenimis, kurių amžių rodo lie., la., pr. (plg. lie.
vi̇̀lgyti
‘befeuchten’ :
válgyti
‘essen’ [17]) ir sl. [(plg. prasl. *
volga
‘drėgmė’, trm. ‘skystas (riebus) valgis’ : le.
wilgoć
‘drėgmė’, r.
волгий
(ir kt. pvz.)] šaknies balsių kaita.
Šaltinis:
Eckert 1984
, 2–18
Antraštė:
vìlgti
Reikšmė:
feucht, nass werden
Straipsnelis:
žr.
rukna
Šaltinis:
Vaba 1997
, 141
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas