Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
nauda
.
Rezultatai
Antraštė:
náudà
Straipsnelis:
[Čia pateikiamas ne ištisinis senųjų germ.-bl. leksikos izoglosų sąrašas, todėl jis gali būti žymiai papildytas:] 40. Go.
niutan
(germ.
*neut-
,
nut-
) ‘pasiekti, įsigyti’,
ganiutan
‘gaudyti’,
nuta
‘žvejys’,
unnuts
‘be naudos, nenaudingas’, s. isl.
njóta
, s. ang.
nēotan
, s. fryzų
niāta
, s. saksų
niotan
, s. v. a.
niozan
‘naudotis’, s. ang.
notu
,
nytt
, s. v. a.
nuz
‘vartojimas; nauda; sutarimas, santarvė’, s. isl.
naut
‘galvijai’,
nautr
‘dovana’, s. ang.
nēat
‘t. p.’ – lie.
náudà
‘Nutzen, turtas’, žem. ir la. kalboje dar ir ‘pinigai’.
Šaltinis:
Чемоданов 1961
, 83
Antraštė:
naudà
Straipsnelis:
Prasl.
nuta
ir pragerm.
nauta
atitikmenų bendra reikšmė – ‘stambus raguotas gyvulys’. Tačiau genetinio tapatumo tarp jų nėra. Germanų formos (s. isl.
naut
, s. ang.
neāt
ir kt.) turi aiškią etimologiją: go.
niutan
, s. isl.
njóta
, s. ang.
nēotan
, s. saksų
niotan
, s. v. a.
niozan
‘naudotis, vartoti’, s. ang.
nytt
, s. v. a.
nuz
‘nauda, pelnas’, lie.
naudà
, la.
nâuda
‘pinigai’. Semantinis perėjimas ‘nauda’ >
pelnas
>
gyvuliai
>
pinigai
yra gana aiškus ir pasikartoja daugelyje ide. formų (plg. lo.
pecus
: s. isl.
fé
; prasl.
skotъ
: go.
skatts
ir kt.).
Šaltinis:
Мартынов 1963
, 50
Antraštė:
naudà
Straipsnelis:
Germ.
neut-a-
‘valgyti, gerti, genießen’ (go.
niutan
‘treffen, erreichen, froh werden’, s. isl.
njóta
‘valgyti, gerti, gauti naudos, džiaugtis’, s. ang.
nēotan
‘genießen, brauchen’, s. fryzų
niata
‘t. p.’, s. v. a.
niozan
‘valgyti, gerti, kuo nors naudotis’) galime lyginti tik su lie.
naudà
‘kas naudinga, vertinga, pelninga, gerovė’ bei šios bl. leksemos giminaičiais.
Šaltinis:
Seebold 1970
, 361
Antraštė:
naudà
Straipsnelis:
Baltų-slavų kalbose tarp Otrębskio [Otrębski, Jan. 1965. Gramatyka języka litewskiego. Tom II. Nauka o budowie wyrazów. Warszawa, 38–41] ir Kolesovo [Kolesov. V. V. 1972. Istorija russkogo udarenija. I. Leningrad, 37–51] pateiktųjų
toga-
/
fuga-
struktūros pavyzdžių lietuvių kalboje resp. mobiliųjų
ā
-kamienų pavyzdžių s. rusų kalboje kai kurie žodžiai kelia sunkumų. 1. Lie.
raudà
, sl.
ruda
[…] 2. lie.
naudà
‘Nutzen, Habe, Gewinn’ yra arba senasis neutrum pl. ir todėl nebūtinai relevantiškas (sg. lytyje s. n.
naut
n. ‘Stück Vieh’) arba yra turėjęs žodžio pradžios laringalą ir nebūtinai nusižengia R-VT : HRoVT sureguliavimui.
Šaltinis:
Rasmussen 1989
, 170
Antraštė:
naudà
Straipsnelis:
Umbrų
nuřpener
. Vienas pavyzdys Va 13, kuris interpretuojamas kaip dūrinio abl. pl., kurio antrasis žodis
-pener
atitiktų lo.
pondiīs
, o pirmasis
nuř
yra neaiškus. Buck jo neverčia ir tik pažymi, kad žodis yra „name of a small coin“ (§ 263, 1). Bréal [Les Tables Eugubines, Paris, Vieweg, 1875, LXVIII + 396 p.], 241 t., primena
assipondium
,
dipondium
; von Blumenthal, 44 t., sekdamas Devoto, 405, siūlo
*nudipondiis
su reikšme ‘assibus librariis’,
nūdus
čia turėtų reikšmę, it.
netto
‘aiškus, grynas’, tačiau
nuř
negali būti fonetinis
nuř
reprezentantas, kuris kilęs iš
*nogᵂedho-
. Devoto taip pat įžvelgia
nuřpener
skolinį iš lotuynų kalbos. Vetter, 224, jį vertė
*novodupondiis
pagal R. G. Kent, kuris jį skaido į
newo-dupend
, plg. Poultney, 221, tačiau ši etimologija suponuoja, kad
nuřpener
u
sinkopė atsirado po intervokalinio
d
perėjimo į
ŕ
, kas yra neįprasta. Pisani, 209, išn. 13, teigia, kad
nuř
„potreble contenere la rad.
*neud-
di lettone
náuda
‘denaro’, lit.
naudà
‘utile, possesso’, aated.
niozzan
‘fruire, possedere’, ags.
notu
‘provento’,
nēat
‘capo di bestiame’ (cfr.
pecū
:
pecūnia
), ecc. Alla lettera sarebbe
*pecunipendiis
“. Lotyniškame vertime pasitenkinama išreiškiant
nuřpener
žodžiu
partibus
. Bücheler vertimas
nullipondiis
nei reikšme, nei forma netinka.
Šaltinis:
Ernout 1961
, 123
Antraštė:
naudà
Straipsnelis:
[Straipsnyje aptariami dabartinės baltarusių kalbos lituanizmai]. Br.
нaўда́
,
но́ўда
‘nauda’, ‘liūdesys (liūdna žinia)’ Karskis Б 131,
наўда
‘nauda, turtas’ Stankevičius К V 177 dabar nykstantis, pasirodantis daugiau kaip dialektizmas. Hermanovičius Аб нек. асабл. 10 tt. be pamatinės ‘naudos’ reikšmės, dar nurodo antrines ‘svarbos’, ‘naujienos’, ‘dalyko’ reikšmes. Visai reta tarmybė, matyt, yra le.
nawda
‘nauda’ SJP III 202. Iš lie.
naudà
(šis lie. žodis šalia br.
навда́
prirašytas jau Nosovičiaus СБH 300); žr. dar Būga RR II 503.
Šaltinis:
Urbutis 1969a
, 66
Antraštė:
naudà
Straipsnelis:
žr.
varna
Šaltinis:
Poljakov 1997
, 65–66
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas