Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
pantas
,
dubra
.
Rezultatai
Antraštė:
pántas
Straipsnelis:
[V. Urbutis žymiai patikslino lie. žodžio
pántas
etimologiją:] Autorius paneigia K. Alminausko hipotezę, kad lie.
pántas
< vok. tarminis
pant
=
Pfand
(žr.: V. Urbutis, Dvi etimologijos pastabos. – Kalbotyra I, 1958, 220–222).
Šaltinis:
Топоров 1963c
, 252
Antraštė:
pántas
Reikšmė:
Hahnenbalken in der Scheune
Straipsnelis:
Pokorno žodyne (žr. E. Frenkelio Lit. etym. Wrtb. santrumpas) 808 t. prie *
pent-
‘treten, gehen’ randame vardažodinę lytį *
pont(h)ā-
//
pn̥t(h)-
‘takas, kelias, brasta, tiltas’, kuri slypi s. i.
panthās
, av.
pantā̊
(taip pat ‘laum, Stelle’), armėnų
hun
‘brasta, kelias’ (< *
pont
), gr. πόντος ‘Meerespfad, Meer’, πάτος ‘takas’, lo.
pōns
(Gen.
pontis
) ‘Prügelweg durch Sümpfe, Brücke’, s. v. a.
fend(e)o
‘Fussgänger’, v. v. a.
vende
‘t. p.’, s. sl.
pǫtъ
‘kelias’, r.
путь
‘Weg, Bah’ [62–69]. Lo.
pōns
reikšmės ‘Prügelweg’ kitimas į ‘Brücke’ nuostabos nekelia, nes germ., bl., sl. seniausiais laikais statytieji tiltai ir buvo ne kas kita, o būtent ‘Prügelweg’. Rodos, darosi suprantama, kad su lo.
pōns
bei aukščiau paminėtais giminiškais žodžiais siejasi ir lie.
pántas
,
pánta
, kuriuos [70] Frenkelis Wb. 537 bei Briukneris FW 115 laiko skoliniais iš le.
bant
‘Balken, Riegel’. Mano nuomone, visai nėra reikalo įtarti vykus tokį dalyką, o ir žodžio pradžios priebalsis
b-
neleidžia lie.
pántas
laikyti slavizmu (būtų lauktinas *
bántas
!).³⁸ [³⁸ Pr. Skardžius LW. lie.
pántas
,
pánta
nemini, taigi galbūt ir jis šio žodžio nelaiko slavizmu]. Manau, kad lie.
pántas
siejasi su la.
pañts
,
pañta
‘Reihe, Glied; eine Schicht, Abteilung Getreide, Heu, Stroh in der Scheune’, kuriuos K. Būga [KZ 51 (1923) 155] kuronizmais (vietoj *
puots
) laiko esant giminiškus su la.
pît
‘pinti’ – taigi ir su lie.
pi̇̀nti
‘flechten’,
pynà
‘Flechtwerk’ [ir kt.]. Vadinasi, lie.
pántas
‘Hahnenbalken’ galime aiškinti kaip ir lie., la.
sija
, kuris siejasi su lie.
siẽti
, la.
si̇̀et
‘binden’. Dar giminiški žodžiai yra Frenkelio žodyne s. v.
pántis
,
péntis
‘kirvio nugarėlė’,
pintis
[71].
Šaltinis:
Jēgers 1958a
, 61–71
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas