Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
medis
.
Rezultatai
Antraštė:
mẽdis
Straipsnelis:
Lie.
medis
giminiškas la.
mežs
‘miškas, pr.
median
‘t. p.’; s. sl.
mežda
‘riba, siena’, r.
meža
‘t. p.’, lo.
medius
‘vidurinis’, skr.
madhya-
‘t. p.’, go.
midjis
‘t. p.’. Reikšmė kito nuo ‘neapibrėžta vieta, tarpinė sritis’ → ‘miškas’ → ‘medis’. Panašiai s. isl.
mǫrk
‘miškas’ ←
mǫrk
‘pasienio sritis, ruožas’.
Šaltinis:
Buck 1949
, 47–49
Antraštė:
mẽdis
Straipsnelis:
Lie. trm.
mẽdžias
,
mẽdis
atitinka la.
mežs
, pr.
median
‘miškas’. Šis bendrabaltiškas ‘miško’ pavadinimas yra susijęs su slavų ‘sienos, ežios’ pavadinimu (le.
miedza
, r.
meža
, s.-kr.
međa
, plg. s. sl.
meždu
‘tarp’ ir galiausiai su ide. būdvardžiu *
medhi̯os
m. ‘vidurinis’, *
medhi̯om
n. ‘vidurys’. Plg. semantinį santykį lie.
vidurỹs
ir s. isl.
viđr
‘miškas, medis’.
Šaltinis:
Smoczyński 1982
, 218
Antraštė:
mẽdis
Straipsnelis:
Lie.
mẽdis
, la.
mežs
‘miškas’, pr.
median
‘ t. p.’, kaip žinoma, b. *
medja-
etimologiniu požiūriu tapatūs su sl. *
medjā
‘rubežius, riba; riba tarp dviejų žemės sklypų ar teritorijų’, matomos: r.
межа
, le.
miedza
ir t. t. Pirmykštė šių bl. ir sl. žodžių reikšmė buvo ‘esantis viduryje’, ką ir rodo s. i.
madhya-
, lo.
medius
, go.
midjis
ir t. t. Ch. Stangas priešpastato bl. ir sl. žodžius, matyt, dėl reikšmės skirtumų. Bet semasiologinis momentas šiuo atveju neturi lemiamos reikšmės. Bl. žodžiai atspindi vėlesnįjį reikšmės vystymosi laipsnį, o tokios reikšmės atsiradimas yra visiškai paaiškinamas. Tais tolimais laikais ribomis tarnavo upės, kalnai, miškų masyvai. Beje, reikšmė ‘miškas’ nesvetima ir slavams: s.-kr.
mèđa
‘riba; krūmynas’, slov.
méja
‘riba; krūmynas, žemas miškas’.
Šaltinis:
Отрембский
, 138
Antraštė:
mẽdis
Straipsnelis:
žr.
medžias
Šaltinis:
Endzelīns DI
, IV (2), 259
Antraštė:
medis
Straipsnelis:
žr.
medžioti
Šaltinis:
Buck 1949
, 191
Antraštė:
mẽdis
Reikšmė:
Baum
Straipsnelis:
Bendraide. žodis – arm.
mēj
,
miǰoy
, taip pat
miǰi
,
-aw
‘vidurys’, ‘juosmuo’. [Lit.: Hübschmann AG, I, 474; Walde-Pokorny II, 261; Walde-Hofmann II, 57; Adjarian, Arm. Wurzelwörterbuch, IV, 1011]. Arm. žodžiai smarkiai skiriasi pailgintojo ablauto dariniu nuo kitų kalbų: s. i.
mádhyas
, lo.
medius
, gr.
μέσος
ir kt. Arm. žodis ypatingas ir dėl buvimo pirminiu substantyvu. Antra vertus, arm. kalba kartu su kitomis ide. kalbomis sudaro priešpriešą bl.-sl. kalboms, kur aplinkybinę reikšmę išstūmė konkreti vaizdinė reikšmė [70 išn.: tokį pat vaizdingumą turi ir slavų ide. priešdėlinių darinių pakaitalai, plg. Lohmann, ZslPh, X, 353 tt.]: pr.
median
, lie.
mẽdis
‘Baum’ ir, kita vertus, s. bulg.
mežda
‘gatvė’.
Šaltinis:
Solta 1960
, 72
Antraštė:
mẽdis
Straipsnelis:
žr.
medė
Šaltinis:
Эккерт 1967
, 62–63
Antraštė:
mẽdis
Straipsnelis:
Jotvingių
mejdo
‘medis’, plg. lie.
mẽdis
, bet la.
kùoks
, pr.
garian
.
Šaltinis:
Zinkevičius 1985b
, 76
Antraštė:
mẽdis
Straipsnelis:
žr.
medė
Šaltinis:
Kortlandt 1977
, 324
Antraštė:
mẽdis
Straipsnelis:
Pr.
median
‘walt’/‘Wald’ < nom.
Šaltinis:
Blažek 2001b
44
Antraštė:
mẽdis
Straipsnelis:
[Nagrinėjami bevardės giminės prūsų kalbos daiktavardžiai.] Pr.
Median
‘der Wald’ (E 586) veikiausiai yra senas kolektyvas: bl. *
medijan
‘ensemble des arbres’ šalia *
medijas
‘arbres’ (ir lie.
mẽdis
), plg. lo.
uallum
‘palissade, rempart’ šalia
uallus
‘pieu’.
Šaltinis:
Petit 2000
, 40
Antraštė:
mẽdis
Straipsnelis:
[Aptariamas erdvinis senovės slavų ‘sienos’, ‘ribos’ supratimas.] Slavų kalbose sienos, ribos pavadinimas yra susijęs su žemdirbyste. Su arimine žemdirbyste susijęs ir *
medja
(< ide. *
medhia
‘vidurinis, tarpinis’, plg. s. i.
mádhya
- ‘vidurinis’, lo.
medius
‘t. p.’, go.
midjis
‘t. p.’ ir kt.), kurio priminė reikšmė ‘žemės rėžis tarp kaimyninių laukų’ > ‘siena’ (plg. slov.
méja
‘siena’, s.-kr.
mèha ‘siena, kraštas’, s. r.
межа
‘siena, riba’). Giminiški baltų dariniai (plg. pr.
median
, lie.
mẽdis
, la.
mežs
), turintys reikšmę ‘miškas’, kuri yra antrinė, išvesta iš reikšmės ‘riba, ežia’ > ‘krūmai ant ribos, ežios’ (žr. Tesniére 1929: 175; ЭССЯ 18: 46).
Šaltinis:
Куркина 2000
, 128
Antraštė:
mẽdis
Straipsnelis:
[Šiaurės ide. kalbų nom.-acc. sg. n. galūnė buvo *-
o
, o ne *-
om
: sl. -
o
, ryt. bl.
gẽr-a
, *
šein-a
(suom.
hein-ä
), go.
juk
(< *-
o
ar *-
om
). Tradicinę pr. nom.-acc. sg. n. galūnę -
an
reikia paaiškinti kaip acc. sg. m. ar f.] Pr.
median
E586 ‘walt, forest’ paprastai siejamas su lie.
mẽdis
,
mẽdžias
‘tree, wood; (ryt. lie.) forest’, la.
mežs
ir laikomas bev. gim., plg. suomių skolinį
metsä
. Tačiau gali būti, kad šis žodis buvo bev. giminės, kai vyko skolinimasis į suomių kalbą, o vėliau – tapo vyr. giminės. Galūnė -
an
rodytų acc. sg.
Šaltinis:
Schmalstieg 2004
, 274
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas