Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
svečias
,
tinti
.
Rezultatai
Antraštė:
svẽčias
Straipsnelis:
Oset.
xīcæn
/
xecæn
‘atskiras’. Galima kildinti iš *
hwaiθyana
, iš
hwaiθya-
‘savas’, bet taip pat galima nagrinėti kaip
xī
/
xe
‘savas’ leksikalizuotą datyvą, paraidžiui būtų ‘(egzistuojantis) sau; für sich’. Linksnių formų leksikalizacija (ypač abliatyvo) osetinų kalboje neretas reikškinys. Dėl datyvo plg. dar ¹
sææ
(ИЭС III 78). Apie ‘atskirumo’ semantiką, būdingą ide. įvardinei dalelytei
se
, žr. prie
xi̇̄bar
. Etimologiškai ir semantiškai plg. lie.
svẽčias
(iš *
svetyo-
) ‘svetimas’, tiesą sakant ‘egzistuojantis sau’, ‘für sich stehend’ (Fraenkel II 950, 952; Pokorny 883).
Šaltinis:
Абаев ИЭСОЯ
IV, 198
Antraštė:
svẽčias
Straipsnelis:
[Šie Macheko pasiūlyti (Machek V. Etymolog. slov. jaz. česk. Praha, 1968) sugretinimai, dėl fonetikos ar semantikos, yra perdėm abejotini:] č.
navštíviti
– lie.
svẽčias
,
svetỹs
.
Šaltinis:
Варбот 1970 (1972)b
, 379
Antraštė:
svẽčias
Straipsnelis:
Prasl.
svatъ
(s. sl.
свать
, bulg.
сват
, s. sr.
свать
, s.-kr.
сва̏т
, slov.
svȃt
, s. r.
свать
, r.
сват
, č.
svat
, slovk.
svat
, le.
swat
, ž. luž.
svat
) ‘piršlys, pabrolis, giminaitis’. Sugretinimas su lie.
svẽčias
,
svetỹs
‘tas, kuris atėjęs, svetimas’, la.
svešs
t. p. rodo, kad pirminė slaviško žodžio reikšmė buvo daug platesnė. Ji reiškė svetimos giminės atstovą, atėjusį į kurią nors giminę. Vėliau prasl.
svatъ
prarado reikšmę ‘svečias, svetimas’, nes ją įgijo prasl.
gostь
, kuris baltų kalbose neturi paralelių.
Šaltinis:
Мартынов 1983
, 85
Antraštė:
svẽčias
Straipsnelis:
Lie. kalboje randame pries.
-ti̯o-
vedinių: lie.
svẽčias
‘Gast’ < *
su̯e-ti̯o-s
[žr. W. Schulze, KZ 40, p. 417 t.]; lie. žodis, jeigu Gusmanio samprotavimai teisingi [Ann. Ist. Or. Nap. 3, p. 56 (dar p. 46, 49); Gusmanis linkęs lie.
svẽčias
bei Schulzės lyginamą lie.
svẽtimas
‘Fremder’ etimologiškai sieti ne su sangrąžiniu įvardžiu (plg. dar av.
Xvaiθya-
‘persönlich’ Wackernagel-Debrunner II 2, p. 698), o veikiau su privativen Partikel *
s(u̯)e
; ši dalelytė slypi lo.
soluo
], ko gero yra *
nisti̯o-
(s. i.
niṣṭya-
‘fremder, Ausländer’) tipo inovacija.
Šaltinis:
Solta 1966
, 34
Antraštė:
svẽčias
Straipsnelis:
[Šio straipsnio tikslas – istoriniu-lyginamuoju požiūriu aptarti baltų k. vadinamąją pirminę leksiką, pabrėžiant, pirma, ide. komponentą [t. y. archaiškas leksemas, reikšme ir forma visiškai sutampančias su giminiškų k. pavyzdžiais] ir, antra, naujus elementus [t. y. baltų-slavų naujadarus, specifinius baltiškus pavadinimus ir slaviškus bei germaniškus skolinius], atsiradusius baltų-slavų epochoje bei atskiros baltų k. raidoje.] Svečias. Dabartinis lie.
svẽčias
< ‘svetimas’ (taip dar vartojamas la.
svešs
) remiasi įvardžiu *
su̯e-
‘savas’ (*
su̯e-ti̯o-
), panašiai kaip ir sl. *
setъ
‘svečias’ žodyje
po-sět-iti
‘aplankyti’. Tas pats įvardis gludi taip pat lie. žodžiuose
sesuõ
,
šẽšuras
,
sváinis
(*
su̯oini-
) ir le.
swat
(*
su̯o-to-
).
Šaltinis:
Smoczyński 1982
, 231
Antraštė:
svẽčias
Straipsnelis:
Gr. ἔτης m., dorėnų ἔτᾱς, eolų ϝετας. Homero poemose tiktai daugiskaita reikšme ‘draugai, palydovai, priklausantys tai pačiai socialinei grupei’. Derivacija iš įvardinio kamieno *
swe-
yra neabejotina ir atstatoma *
swe-t-ā
. Digama yra paliudyta Olimpijoje bei Homeros metrikos. Psilozė yra kilusi iš Homero rašybos. Dantinę priesagą turi slavų (s. r.
svatŭ
(ide. *
svōtos
) ‘svainis’) ir baltų (lie.
svẽčias
, (ide. *
swetios
) ‘svečias’) kalbos.
Šaltinis:
Chantraine DEG
, 382
Antraštė:
svečias
Straipsnelis:
… Lie.
svēčias
< *
suetios
, av.
xvaētu-
,
xvaētāt-
su *
sue/oi
, ir s. sl.
svatъ
‘giminaitis’ …
Šaltinis:
Beekes 1988
, 34
Antraštė:
svẽčias
Straipsnelis:
Yra grupė indoeuropietiškų giminystės santykius nusakančių žodžių, kurie remiasi sangrąžiniu įvardžiu *
su̯e-
+ pries.
-t-
, plg. gr.
ἔτης
(
ϝέτης
) m. 'giminė, giminietis; draugas', lie.
svẽčias
m. 'Gast' < *
sve-t-jas
.
Šaltinis:
Otrębski 1967b
, 77
Antraštė:
svẽčias
Straipsnelis:
žr.
tuščias
Šaltinis:
Ambrazas 2003
, 5
Antraštė:
svẽčias
Straipsnelis:
Lie.
svẽčias
siejamas su sl. *
svatъ
‘giminaitis’, gr. ἔτης ‘giminaitis, draugas’ (žr. Trubačev 1959, Istorija slavjanskich terminov rodstva i nekotorych drevnejšich terminov obščestvennogo stroja, Moskva: Izdatel’stvo Akademii nauk SSSR, 143tt; Fraenkel LEW 1962, 952; Benveniste 1935, Origines de la formation des noms en indo-européen, Paris: Adrien Maisonneuve, 330tt; Martynov 1983, Jazyk v prostranstve i vremeni (k probleme glottogeneza slavjan), Moskva: Nauka, 83). Priesagų *
-to-
ir *
-ti̯o-
ryšį gali rodyti ir kai kurių kitų giminiškų kalbų duomenys, plg. go
au-þja-
‘tuščias, apleistas’, gr. αὔ-σος ‘menkas, tuščiagarbis’ ir gr. αὔ-τός ‘vienas’ (dėl darybos plg. Schulze 1966, Kleine Schriften, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 71), toch. B
lank-tse
ir go.
leih-ts
‘lengvas’ (Balles 1997, Griechisch ἄφ(ε)νος ‘Reichtum’, Historische Sprachforschung 110, 219).
Šaltinis:
Ambrazas 2003
, 7
Antraštė:
svẽčias
Reikšmė:
hôte
Straipsnelis:
[Aptariama šaknies *
su̯edʰ
- (← *
su̯e-dʰeh₁
-) sąsaja su įvardžiu *
su̯e
-]. Lie.
svẽčias
‘hôte’ (< *
su̯e-ti̯ó
- ‘privé, particulier, qui relève de la grande famille’) gali būti senas darinys iš prieveiksmio kaip s. i.
níṣṭya
- ‘étranger’ (< *
nis-ti̯ó
- ‘qui vient de l‘extérieur’).
Šaltinis:
Garnier 2010
, 164
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas