Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
gauti
.
Rezultatai
Antraštė:
gáuti
Reikšmė:
erlangen, fassen
Straipsnelis:
žr.
gausa
Šaltinis:
Rasmussen 1989
, 183, 203
Antraštė:
gauti
Straipsnelis:
Lie.
gauti
, la.
gūt
,
gaut
(dažniausiai ‘gaudyti, bandyti sugauti’, bet vietomis ir ‘gauti’), giminiški av.
gūnaviti
‘padeda, pagelbėja’,
gaona-
‘nauda’.
Šaltinis:
Buck 1949
, 748
Antraštė:
gáuti
Straipsnelis:
gauuns
(part. paet. act.) 57,₁₄ ‘gavęs’ :
pogaūt
, lie.
gáuti
, la.
gaut
,
gũt
, av.
gaona-
‘pelnas, pajamos’ ir kt. žr. Walde Pokorny I, 636.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 217
Antraštė:
gáuti
Straipsnelis:
Pr.
gauuns
‘gavęs’ nom. sg. m. part. praet. act. Arčiausiai susijęs su lie.
gáuti
,
gavęs
(:
gauuns
), la.
gaut
,
gavis
(:
gauuns
);
gũt
. Iš kitų ide. kalbų tik avestoje yra patikimesnių paralelių:
gūnaoiti
‘duoti’, aprūpinti’,
gaona-
‘įgijimas’ (plg. lie.
gavė́jas
, la.
guvẽjs
‘tas, kas gauna, įgyja, pasiekia ką’); čiataip pat
gava
‘ranka’. Prie jų prijungiama ir gr.
ἐγγυάω
‘įteikti’, ‘laiduoti’, ‘susižadėti’ bei kt., kilę iš ide. *
gēu-
, *
gū-
‘lenkti’, ‘kreivinti’ (žr. Pokorny IEW, 393), taip pat het.
kuttar
‘ranka’, ‘petys’. Šie leidžia nustatyti bl.
gau-
:
gav-
pradinius semantinius motyvus. [177]
Šaltinis:
Топоров ПЯ
E–H, 176–177
Antraštė:
gáuti
Straipsnelis:
Pr.
gav-
atstatoma pagal vietovardžius:
Gawayn
,
Gawen
, vėliau –
Gowehnen
,
Gauwen
, miškas,
Gawen
,
Gauen
ir kt. Karaliūnas
Gavỹs
tipo pavadinimams pagrindė ryšį su lie.
gáuti
ir pan.
Šaltinis:
Топоров ПЯ
E–H, 177–178
Antraštė:
gáuti
Straipsnelis:
Archajinių formų su nosiniu afiksu, rekonstruojamų baltų kalbose, pastaruoju metu vis gausėja. Kamieno su nosiniu afiksu senumą, atsispindintį prūsų ir rytų baltų kalbose: lie.
gáuti
, la.
gaut
, pr.
gauuns
‘gavęs’,
angaunimai
,
engaunai
, patvirtina sugretinimas su av.
gūnaoiti
‘duoti’, ‘aprūpinti’,
gaona-
‘įgijimas, gavimas’ (abiejose grupėse įmanomas *
g
virtimas
gʰ
, dėl to neatmetamas lyginimas ir su ide. *
gou-
, apie tai žr. Топоров 1979 II, 176, 177).
Šaltinis:
Иванов 1981
, 218
Antraštė:
gauti
Reikšmė:
kaukti
Straipsnelis:
žr.
giaurys
Šaltinis:
Топоров ПЯ
E–H, 180–182
Antraštė:
gáuti
Reikšmė:
įsigyti, priimti (prekes ir pan.)
Straipsnelis:
žr.
gudrus
Šaltinis:
Мартынов 1971
, 428–431
Antraštė:
gáuti
Straipsnelis:
[aptariama praslavų *
ch
genezė.] Teikiamas pavyzdys, kur prasl.
ch
- (< *
k̑
) :
g/g̑
, plg. prasl. *
ch(v)yt
- / *
chvat
-: č.
chytit
,
chytat
‘werfen, schleudern’, ‘chvátat’ ‘eilen’, luž. žem.
chyśiś
,
chytaś
‘werfen, schleudern’,
chwataś
‘eilen’, le.
chwycić
,
chwytać
‘fassen, ergreifen’, taip pat s. le.
chycić
,
chwacić
‘fassen, ergreifen, entreißen’, r. -
chitit'
‘entreißen, rauben’,
chvatit'
‘ergreifen, fassen’ šalia lie.
gáuti
,
gáudyti
.
Šaltinis:
Schuster-Šewc 2000
, 30
Antraštė:
gáuti
Straipsnelis:
[Aptariami ide. ir prasl. archajizmai nereguliariuose slavų kalbų prdirbiniuose.] Prasl. *
gut
- yra ide. *
gēu
- /*
gō̆u
- /*
gū
- ‘lenkti, kreivinti’ su plėtikliu -
t
- tęsinys. Refleksai -
t
- kamieno ide. kalbose turi semantinį atspalvį ‘sustorėjimas, navikas, maišas’. Analizuodamas baltų darinius Toporovas (PK E-H, 176-177) pastebėjo, kad lizdo semantika įgavo pasiekimo, gavimo, griebimo ir keitimosi reikšmę, plg. lie.
gauti
, la.
gaut
, pr.
gauuns
, taip pat lie.
gausùs
,
gūvis
‘прибыль, доход’. Matant tokią semantinę raidą atrodo, kad ja galima aiškinti keleto slavų žodžių raidą: č.
hútati (si)
‘размышлять’, r. tarm.
гýтать
‘колыхатъ (ребенка), подбрасывать’, ukr. tarm.
гутат'
‘качать, колыхать’ ir bulg.
гутáць
‘t. p.’, nes iš reikšmės ‘griebti’ šie žodžiai įgijo reikšmę ‘supti’, o vėliau – ‘suprasti’. Reikšmės ‘supti, krėsti’ pasikeitimas į ‘perversti’ leidžia prasl. *
gut
- lizdui priskirti ir bulg.
гътна
‘опрокинуть, перевернуть’,
гътам
‘опрокидывать, перевертывать’, kurie yra iš ide. *
ghub-t
-, nes šie veiksmažodžiai tęsia prasl. *
gъtnǫti
, *
gъtati
. Kadangi ‘griebti, gauti’ semantika gali turėti vedinį ‘ginti, pridengti’, tai su *
gut
- galima sieti ir r. tarm.
обгýтить
‘закутать’,
насгýтить
‘надеть одежду’. Taip pat prasl. *
gut
- bazėje gali būti ne tik le. tarm.
gut
‘kreivas medis’, č.
hutný
, r.
гуть
, bet ir *
gut-tъ(jь)
‘storas, tvirtas’.
Šaltinis:
Варбот 2000
, 45–46
Antraštė:
gáuti
Straipsnelis:
[Aptariami kai kurie prūsų ir lietuvių kalbos veiksmažodžių atitikmenys.] […] pr.
gau-uns
,
au-gau-uns
(inf.
pogaūt
), plg. lie.
gãvęs
,
gavaũ
gáuti
[…].
Šaltinis:
Smoczyński 1989c
, 191
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas