Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
tirti
,
guga
.
Rezultatai
Antraštė:
ti̇̀rti
Straipsnelis:
žr.
trumpas
Šaltinis:
Hamp 1984c
, 143
Antraštė:
ti̇̀rti
Straipsnelis:
Paraleliniai kamienai su *
o
ir
ō
vokalizmu gali būti įvairūs dariniai. Senesni yra su *
o
, atspindintys galinio laringalinio dėsningą išnykimą šaknyje prieš balsį. Viena iš tokių porų yra *
toriti
– *
tariti
(iš *
terti
, plg. s.-kr.
tȑti
, lie.
ti̇̀rti
,
ti̇̀rtas
).
Šaltinis:
Варбот 1984
, 38
Antraštė:
ti̇̀rti
Straipsnelis:
Pragerm.
(-)ÞREUT-A-
‘pavargti, nuilsti, müde werden’, germ.
þreut-a-
reikšmę kebloka apibrėžti, nes visų pirma v. paliudytas mažne tik dūriniuose (komponiert) [go. tik praes.
-þriutan
, s. isl.
þrióta
‘müde werden, nustoti, liautis, baigtis, nepavykti, nepasisekti’, s. ang.
-þrēotan
, s. ang. tik partizip perfekti passivi
a-throtan
: pertaesum, otiosum (‘mude, abgestumpft’), s. v. a.
-driozan
,
unerdrozzen
‘undermüdlich’, v. v. a.
driezen
]. Pagrindinė reikšmė yra ‘pavargti, nuilsti, pykinti, širdinti, liūdinti, verdrießen’ bei ‘eiti prie galo, baigtis’ (atrodo galime postuluoti ir aktyviąją reikšmę ‘bedrangën’). V., ko gero, remiasi aiškiai rekonstruojama šaknimi
trend-
‘stoßen’. Pastarąją (lo. kalboje paliudytą) konkrečią reikšmę galime išskirti ir tarpusavyje susijusių germ. žodžių šeimoje. Dabar atsiveria galimybė, iki šiol apie tai nebuvo kalbos, kad „aufreiben“ siejamas su
ter-
‘reiben’ yra tikėtinas. Krenta į akis, kad semantiškai ir struktūriškai atitinkąs gr.
στρεύγομαι
‘esu varginamas, kamuojamas’ (taip pat aktyvus) čia turbūt nepriklauso (Pokorny 1029), plg. lo.
trūdō
‘stoßen, drängen’, kimr.
cythrudd
(m.) ‘nusiminimas; išgąstis, baimė, nustelbimas’, s. sl.
truždǫ
,
truditi
‘stengtis, varginti, trukdyti, dirbti’. Patikimiau galime teigti, kad neišplėsta šaknis
ter-
‘trinti, braukyti, brūžuoti, reiben; nutrinti, išsekinti, auffreiben’ slypi bažn. sl.
tryti
‘reiben’ (s. sl.
na-truti
‘valgyti, maitinti’), gr.
τρύω
‘spaudžiu žemyn; kankinu, išsemiu, pabaigiu, sunaudoju’. Mit zahlreichen Erweiterungen (
ter-g̑-
,
ter-g-
,
ter-d-
;
trei-
,
trei-b
,
trei-d-
;
tr-en-
).
Šaltinis:
Seebold 1970
, 523–524
Antraštė:
tìrti
Straipsnelis:
[Aptariami pirminių slavų prezensų dariniai.] Pagal LIV² 632 gr. τεíρω ‘reibe auf’ gretinami su sl.
tьrjǫ
(
trъti
) ‘reiben’ kaip prezenso su priesaga *-
ye/o
- pavyzdys iš kamieno *
terh₁
- ‘bohren, reiben’ pabrėžiant, kad slavų formos su priesaga *-
ye
- yra fragmentiškos. Atrodo, kad slavų formos buvo išstumtos, kai jos priklausė tematiniams prezensams su normaliuoju balsių kaitos laipsniu
trěti
,
tьrǫ
, plg. ru.
terétь
, taip pat plg. lie.
tiriù
,
tìrti
< *
trh₁
- (Smoczyński, Język litewski w perspektywie porównawczej, 2001, 148). Graikų forma turėjo skambėti τερέω < *
terh₁-ye
-; pagal LIV tai yra ‘sekundäre Weiterbildung zum Stamm *
ter
-’ dėl išlaikyto futūro * τερέω (τερέσσω) įtakos. Gali būti, kad joje buvo išnykęs laringalas prieš *-
ye
- (plg. neaiškų Hesichijaus T 483 τέννει· στένει. βρύχεται 3sg. ‘griaudžia’ < *
(s)ténh₂-ye
-, plg. s. i.
tanyati
‘donnert’ LIV 2 567f. ir kt.; dėl situacijos baltų kalbose žr. Smoczyński, Język litewski w perspektywie porównawczej, 2001, 148).
Šaltinis:
Sowa 2003
, 283
Antraštė:
tìrti
Reikšmė:
badać
Straipsnelis:
žr.
tardai
Šaltinis:
Smoczyński 1998-1999 (2000), 172
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas