Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
sostas
,
derva
.
Rezultatai
Antraštė:
sóstas
Straipsnelis:
Toch. A
yṣaṃ
‘griovys, tvirtovės apkasas’ su: loc. sg. ir pl.
yṣanaṃ
ir
yṣaṃsaṃ
. Šis daiktavardis skaidosi į intensyvinį priešdėlį
y-
ir
-ṣaṃ
, kuris kilo iš ide. *
sēd-no-
< *
sed-
‘sėdėti’, lo.
sedēre
, gr. ἕζομαι, (*
sēd-
), lie.
sėdė́ti
, s. sl.
sěděti
bei taip pat toch. AB
ṣäm-
‘sėdėti, rastis’, A
ṣe-
, B
ṣai-
,
ṣey-
‘būti’, A
se-
, B
sai-n-
‘remtis, turėti savo atramos tašką’ ir t. t. A
(y)ṣaṃ
< ide. *
sēd-no-
; *
-no-
greta *
-to-
lie.
sóstas
, pr.
sosto
‘suolas’ < ide. *
sōd-to-
. Dėl reikšmės ‘griovys, tranšėja’ (= toch. B
tsreme
, s. i.
parikhā
vertimas), plg. toch. A
ṣät
‘link apačios’ < ide. *
sed-
; B
sorromp
‘žemyn’, kur
sorr-
< ide. *
sōd-r-
iš to paties *
sed-
‘sėdėti’, kimrų
sawdd
‘gilumas, gylis, nuslūgimas’. Aš manau aišku, kad sąvokas ‘žemyn, link apačios, gylis ir t. t.’: ‘griovys, tvirtovės apkasas’ papildo kimrų
sawdd
‘gilumas, gylis, nuslūgimas’.
Šaltinis:
Windekens 1976
, I, 608
Antraštė:
sóstas
Straipsnelis:
Toch. B
sār(r)i
‘patarimas, susirinkimas’ su ‘pliuratyviniu’
sarrīwenta
‘einzelne Aufgaben’ (plg. taip pat Krause, NAWG 1954, 6). Šis daiktavardis remiasi ide. *
sōd-r-
< *
sed-
‘sėdėti’ ir t. t. ir susijęs su lo.
sedēre
, gr. ἕζομαι, lie.
sėdė́ti
, s. sl.
sěděti
bei taip pat su toch. A
ṣe-
, B
ṣai-
,
ṣey-
‘būti’, A
se-
, B
sai-n-
‘atsiremti, turėti savo atramos tašką’. Dėl vokalizmo *
ō
, plg. lie.
sóstas
, pr.
sosto
‘suolas’; dėl *
-r-
žr. gr. ἕδρα ‘sostas’. Žodžio galo
-i
yra, be abejo, toks pat kaip ir B
leki
‘guolis’, B
telki
‘šventenybė’ ir t. t. (plg. Van Windekens,
Orbis
19 (1970) 430 ir toliau). Dėl reikšmės sunkumų nėra: aišku, kad reikia kildinti iš reikšmės ‘sesija’. Be to, analogišką semantinę raidą randame av.
hastra-
‘Versammlung’, s. i.
sattrá-
‘ritualinė sesija’, gr. συνέδριον ‘council, meeting’ ir t. t. Dėl šio aiškinimo dabar žr. Van Windekens,
Etimologija
1972 (1974) 146 ir toliau. Taip pat plg. B
sorromp
‘žemai’.
Šaltinis:
Windekens 1976
, I, 418
Antraštė:
sóstas
Straipsnelis:
Toch. B
sorromp
, adv. ‘žemai, apačioje’. Šis žodis skaidosi į
sorr-
ir
-omp
: pastarasis yra ne kas kita kaip B
omp
(greta
om
) ‘čia’ = s. i.
tatra
. Toch.
sorr-
reikia kildinti iš senesnio *
sārr-
(B *
sārromp
>
sorromp
), kuris kilo iš ide. *
sōd-r-
iš *
sed-
‘sėdėti’; lo.
sedēre
, gr. ἕζομαι, lie.
sėdė́ti
, s. sl.
sěděti
ir taip pat toch. A
ṣe-
, B
ṣai-
,
ṣey-
‘būti’, A
se-
, B
sai-n-
‘atsiremti, turėti atramos tašką’, B *
sarr-
turi ir B
sār(r)i
‘taryba, susirinkimas’ < ‘sesija’ < ide. *
sōd-r-
, kurio išplėtimas *
-r-
taip pat figūruoja ir gr. ἕδρα ‘sostas’. Dėl *
sōd-
, plg. lie.
sóstas
, pr.
sosto
‘suolas’. Reikšmė ‘žemai, apačioje’ (tiksliau ‘čia apačioje’, ‘čia’ išreikštas
-omp
) primena giminiškų žodžių reikšmę: A
ṣät
adv. ‘link apačios’ < ide. *
sed(o)-
, A
yṣaṃ
‘tvirtovės griovys, tranšėja’ su
-ṣaṃ
< ide. *
sēd-nō-
ir kimrų
sawdd
‘gylis, sumažėjimas’, kur turime evoliuciją ‘sėstis, judėti link apačios’ > ‘link apačios, apačioje ir t. t.’
Šaltinis:
Windekens 1976
, I, 435
Antraštė:
sóstas
Straipsnelis:
Toch. B
sār(r)i
‘taryba, susirinkimas’ kildinamas iš ide. *
sōd-r-
< *
sed-
‘sėdėti’ (žinoma daug šaknies *
sed-
vedinių su išplėstuku
-r-
, plg.
ἕδρα
‘vieta, sėdynė’, s. isl.
setr
‘sėdėjimas’) Reikšmė ‘taryba, susirinkimas’, matyt, yra atsiradusi iš reikšmės ‘posėdis’, plg. panašų semantikos pokytį av.
hastra-
‘susirinkimas’ ir s. i.
sattrá
‘(ritualinis) posėdis’, kurie siejasi su ide. *
sed-
‘sėdėti’. Toch. B
sār(r)i
šaknies
ā
turi būti kilęs iš ide. *
ō
(plg. lie.
sóstas
< ide. *
sōd-to-
), toch. AB
çā-
‘gyventi’ < ide. *
gʷi̯ō-
– gr. jon.
ζώω
‘gyventi’ [146]. Ide. *
d
toch. kalboje prieš
r
išnyko, plg. toch. A
swār
, B
swāre
‘saldus’ < ide. *
su̯ā̆d-ro-s
(plg. av.
xvandra
‘malonus’). Jei toch. B formos
sārri
geminata
-rr-
atsirado ne dėl asimiliacijos (*
dr-
>
-rr-
; vėliau virto
sāri
), tada
-rr-
yra antrinis sudvejinimas (plg. antrinį priebalsį
t
sudvejinimą toch. B formoje
atkartle
, žr.: „Orbis“ XV Nr. 2 1966 137).
Šaltinis:
Виндекенс 1972 (1974)
, 146–147
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas