Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
armuo
,
prusa
.
Rezultatai
Antraštė:
armuõ
Reikšmė:
arimas, ariamas dirvos sluoksnis
Straipsnelis:
žr.
arklys
Šaltinis:
Откупщиков 1967a
, 220–221
Antraštė:
armuõ
Reikšmė:
пашня
Straipsnelis:
Nauja žodžio r.
рамень
etimologija [41 išn.: Откупщиков Ю. В., О происхождении слов
рамень
и
раменье
, Вопросы общего языкознания, 1965, 88–96] susijusi su siejimu su lie.
armuõ
‘пашня’ (acc. sg.
ar̃menį
).
Šaltinis:
Откупщиков 1974
, 19
Antraštė:
armuõ
Reikšmė:
arimas (laukas)
Straipsnelis:
Lie.
ármenį
(acc.) ‘arimas (laukas)’ iš visų slavų kalbų turi atitikmenį tik rusų kalboje –
рамень
(žr. Откупщиков Ю. В., О происхождении слов
рамень
и
раменье
, Вопросы общего языкознания, 1965, 88–96).
Šaltinis:
Откупщиков 1988
, 14
Antraštė:
armuõ
Straipsnelis:
Lie.
armuõ
←
árti
(plg. tarm. r.
рамень
(< *
armen
-) „miškas prie arimo“,
рама
„arimas prie miško“, ←
(о)рать
(<*
arti
) „dirbti žemę“), taip pat lie.
arklỹs
semantiniu atžvilgiu visiškai atitinka lo.
arāre
→
armentum
ir tai remia lotynų kalbos daiktavardžio kilmę iš minėto veiksmažodžio.
Šaltinis:
Откупщиков 1967b
, 126
Antraštė:
armuõ
Reikšmė:
ariamasis žemės sluoksnis
Straipsnelis:
[Aptariamas erdvinis senovės slavų ‘sienos’, ‘ribos’ supratimas.] R.
раменье
s. reikšme ‘ežia, riba, kraštas’ yra artimas lie.
armuõ
‘ariamasis žemės sluoksnis’, kuris skirtingai nuo baltų atitikmenų yra motyvuotas sl. *
orati
‘drėksti, braižyti’, artimo su het.
ḫarra
- ‘smulkinti, trupinti, sumalti’ (plg. Toporovas PE, A-D, 107). Techninio termino *
ar
- ‘arti’ pavidalas yra vėlesnių laikų, kada pereita prie plūginės žemdirbystės. Gali būti, kad pradinį kamieną su
e
atspindi sl. *
remenь
< *
ermę
, -
ene
. Senos reikšmės pėdsakai ‘plėšti, draskyti’ išlaiko dariniai su šaknimi
рем
-, esantys rusų ir bulgarų-makedonų dialektuose, plg. r.
ремок
,
ремьё
‘suplėšyti drabužiai, skudurai’,
ремень
‘ariant perverstos žemės sluoksnis; juosta su mišku’, Novgorodo toponimai
Ремень
,
Лесной Ремень
,
Ремни
, bulg., mak.
реми́чка
‘ilgas, siauras laukas’
ремче нива
‘lauko juosta’.
Šaltinis:
Куркина 2000
, 133
Antraštė:
armuõ
Straipsnelis:
Absoliučioje žodžio galo pozicijoje lietuvių
n
kamieno nom. sg.
armuõ
ir
r
kamieno
duktė̃
rodo, kad ide. *
-V̄
turėjo duoti cirkumfleksą baltų-slavų prokalbėje, o praes. 1 sg.
nešù
– akūtą. Tradiciškai
n
ir
r
kamienų galūnės rekonstruojamos kaip ide. *
-ō̃
, *
-ē̃
iš *
-ō̃n
, *
-ē̃n
, tad
nešù
gali būti laikomas dėsningu ide. (akūtinio) *
-ō
refleksu. […] Akūtinis ide. *
-ō
refleksas gali būti laikomas dėsningu ir manant, kad žodyje
armuõ
cirkumfleksas įvestas pagal analogiją su vienskiemeniais
šuõ
,
žmuõ
, o žodyje
duktė̃
– pagal analogiją su
ė
kamieno žodžių nom. sg. formomis. Kita vertus, Jasanoffo nuomone, ide. *
-V̄
davė cirkumfleksą (kaip žodžiuose
armuõ
,
duktė̃
), o akūtas atspindi *
-Vh
(kaip žodyje
nešù
iš *
-oh₂
. […] Apibendrinant galima teigti, kad yra dvi galimybės: arba
nešù
akūtas yra dėsningas *
-V̄
refleksas, o
armuõ
ir
duktė̃
cirkumfleksas analoginis, arba
armuõ
ir
duktė̃
cirkumfleksas yra dėsningas *
-V̄
refleksas, o
nešù
atspindi *
-Vh
. Pastaroji galimybė atrodo patrauklesnė, nes leidžia rekonstruoti galūnes taip, kad baltų ir slavų kalbų medžiaga neprieštarautų kitų indoeuropiečių kalbų duomenims: ide.
n
kamieno nom. sg. *
-ō
,
r
kamieno – *
-ē
, praes. 1 sg. *
-oh
.
Šaltinis:
Olander 2009
, 114–115
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas