Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
brolis
,
pala
.
Rezultatai
Antraštė:
brolis
Straipsnelis:
Lie.
brolis
, la.
brālis
, pr.
brāti
, lo.
frater
, go.
brōþar
, s. sl.
bratrŭ
,
bratŭ
, skr.
bhrātar-
, av.
brātar-
< ide. *
bhrāter
, galbūt iš šaknies *
bher-
‘gimti’ ‘gynėju, globėju’ savo seserų (?). Lie.
brolis
, la.
brālis
yra maloniniai žodžiai (pet-names), padaryti iš pirmojo paveldėtojo žodžio skiemens (paveldėtą žodį išlaikė pr.
brāti
) ir priesagos
-l-
.
Šaltinis:
Buck 1949
107
Antraštė:
brólis
Straipsnelis:
[Šio straipsnio tikslas – istoriniu-lyginamuoju požiūriu aptarti baltų k. vadinamąją <pirminę> leksiką, pabrėžiant, pirma, ide. komponentą [t. y. archajiškas leksemas, reikšme ir forma sutampančias su giminiškų k. pavyzdžiais] ir, antra, naujus elementus [t. y. baltų-slavų naujadarus, specifinius baltiškus pavadinimus ir slaviškus bei germaniškus skolinius], atsiradusius baltų–slavų epochoje bei atskiros baltų k. raidoje.] Senasis vedinys *
bhrāter-
(lo.
frāter
, s. i.
bhrā́tar-
lietuvių ir latvių pakeistas priesagos
-l-
vediniu *
brā-l-ii̯a
: lie.
brólis
, la.
brālis
. Plg. lie. trm.
bró
,
brõ
brà
‘broli!’. Pr.
brote
,
brati
nom. sg. turi
-ē
(plg.
mothe
,
mūti
,
duckti
), vis dėlto nežinome, koks buvo netiesioginių linksnių kamienas. Senosios padėties reliktus turi dem.: lie.
broter-ė̃lis
‘brolelis’, la.
brātar-ītis
ir pr.
bratrīkai
(plg. sl. *
bratr-ьcь
, s. le.
brâtre
, s. č.
bratř-ec
.
Šaltinis:
Smoczyński 1982
, 229
Antraštė:
brólis
Straipsnelis:
žr.
batis
Šaltinis:
Pisani 1957
, 143 (sąraše kiti puslapiai)
Antraštė:
brólis
Straipsnelis:
Dauguma ide. formų, reiškiančių brolį, yra iš *
bhrā́ter
: sl.
bratrъ
, germ.
brōþar
, s. i.
bhrā́tar
, gr.
φρᾱ́τηρ
, toch. A
pracar
, B
procer
, lo.
frāter
. [58] Ide. *
bhrāter
reiškė kažką daugiau negu ‘tikras brolis’. Graikų ir osetinų kalbos išsaugojo senojo vartojimo pėdsakus: gr.
φρᾱ́τηρ
‘vyrų sąjungos narys’, oset.
œrvad
‘tos pat rūšies narys, giminės narys’. Slavų ir baltų kalbos išlaikė tik reikšmę ‘brolis’. Slavų kalbos pratęsia ide. formą [58] (*
bratrъ
< *
bhrā́ter
), o baltų kalbos teturi išvestines formas: lie.
brólis
, la.
brālis
. Lietuvių maloninis
broter-ė̃lis
leidžia atstatyti artimą slavų kalboms padėtį ir konstatuoti
r
-kamieno išlyginimą pagal baltų
a
-kamienus, kurie atitinka slavų vyriškosios giminės
o
-kamienus. Taigi
broter-ė̃lis
< *
bróter-as
= *
bratro-s
ir sl.
bratrъ
. *
bróteras
išsilaikė dar lie.
bróterauties
, plg.
bãdas
:
badáuti
. Plg. dar pr.
brātrīkai
. [60] Slaviškos formos: s. sl.
БРАТРЪ
,
БРАТЪ
, s. r.
братъ
, r., ukr., br.
брат
, le.
brat
, č.
bratr
, slovk.
brat
, bulg.
брат
ir kt. [61]
Šaltinis:
Трубачев 1959b
, 59–61
Antraštė:
brólis
Straipsnelis:
žr.
tėvas
Šaltinis:
Bērtulis 1972
, 17
Antraštė:
brolis
Straipsnelis:
Dažniau vartojamuose žodžiuose galimi įvairūs nereguliarūs fonetiniai pakitimai, pvz., […]
broterėlis
>
brolis
[…].
Šaltinis:
Mańczak 1994
, 95
Antraštė:
brólis
Straipsnelis:
Stangas (1942: 28) teigia, kad nekirčiuotas baltų
-ī̃
- reguliariai sutrumpėjęs ir taip atsiradęs tipas lie.
brólis
. Nesutrumpėjęs kirčiuotas
-ī̃
- išlikęs tipe lie.
gaidỹs
.
Šaltinis:
Fecht 2010
, 89
Antraštė:
brolis
Straipsnelis:
žr.
moteris
Šaltinis:
Olander 2009
, 28–29
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas