Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
protas
,
lupus
,
vokis
.
Rezultatai
Antraštė:
protas
Straipsnelis:
Lie.
protas
, la.
prāts
dažniausiai ‘sumanumas, protas’, pr.
prātin
acc. sg. ‘pasitarimas, svarstymas, patarimas’, giminiški lie.
suprasti
, la.
sa-prast
, go.
fraþjan
ir t. t. ‘suprasti’.
Šaltinis:
Buck 1949
, 1199
Antraštė:
prõtas
Straipsnelis:
Pr.
prātin
(acc.) 35,₂₉ ‘taryba, Rat’:
issprestun
,
poprestemmai
, lie.
prõtas
, la.
pràts
,
prast
, go.
frapi
‘protas’,
frōþs
‘išmintingas’ ir kt. žr. Walde Vrgl. Wrtb. II 86; Frenkelis IF 50, 29 priskiria toch.
pratin
‘nutarimas, Entschluss’.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 289
Antraštė:
prõtas
Straipsnelis:
žr.
prasti
Šaltinis:
Чемоданов 1961
, 82
Antraštė:
prõtas
Straipsnelis:
Toch. A
pratim
, B
pratiṃ
‘sprendimas, nutarimas’ su formomis: A instr. sg.
pratimyo
, nom.–acc. pl.
pratimäntu
; B loc. sg.
pratiṃne
, nom.–acc. pl.
pratinta
; B adj.
eprete
‘drąsa, narsumas, tvirtumas’. Fraenkel, IF 50 (1932) 229, toch. A
pratim
, B
pratiṃ
pagrįstai sugretino su go.
fraþi
‘jutimas, sąmonė, protas’,
frōþs
‘išmintingas, protingas’, lie.
su-pràsti
,
prõtas
, la.
pràts
‘protas, jutimas, valia’ ir t. t. Dėl reikšmės ‘sprendimas, drąsumas, tvirtumas’, ypač plg. v. v. a.
vruotec
,
wrüetec
‘tas, kuris greitai ryžtasi, budrus, tvirtumas’ ir taip pat s. v. a.
frad
‘strenuus, efficax’. Krause, NAWG 1961, 87, tylomis apeidamas savo nuomonę, pareikštą leidinyje GGA 212 (1958) 54 (toch. A
pratim
, B
pratiṃ
< iranėnų skol.?), tačiau atsižvelgdamas į B
eprete
(kuriame
e-
yra intensyvinis priešdėlis) šaknies vokalizmą, turi pagrindo A
prat-
priešpastatyti B
pret-
su reguliariu atitikimu A
a
= B
e
ir B
pratiṃ
nagrinėti kaip skolinį iš A dialekto. Toch. A
prat-
, B
pret-
, kaip ir go.
fraþi
, s. v. a.
frad
ir t. t., reikia kildinti iš ide. *
prot-
. Kas liečia toch. A
pratim
morfologinę struktūrą, tai pl. forma
pratimäntu
rodo senąjį kamieną
-mänt-
< ide. *
-m(e)nt-
(žr. jau mano
Morphologie
(1944) 88 ir toliau), kuris pridėtas prie to paties tipo kaip ir A
tāpaki
‘veidrodis’ (plg. Van Windekens,
Orbis
21 (1971) 112) kamieno
-i
. Perėjęs į B šis
pratim
gavo daugiskaitoje galūnę
-nta
: *
pratimnta
pavirto į
pratinta
(
mnt
supaprastinta į
nt
); iš
pratinta
analogiškai buvo padaryta vienaskaitoje
pratin-
>
pratiṃ
. Couvreur,
Arch. Or
18 (1950) 129 buvo neteisus nesiedamas B
eprete
,
epretñe
su A
pratim
, B
pratiṃ
: jo gretinimą su go.
abrs
‘ἰσχυρός’ reikia atmesti.
Šaltinis:
Windekens 1976
, 389
Antraštė:
prõtas
Straipsnelis:
žr.
pirštas
Šaltinis:
Poljakov 1997
, 59–60
Antraštė:
protas
Straipsnelis:
Straipsnyje kalbama apie latvių ir lyvių kalbų leksinių reikšmių suartėjimą ir jo reikšmę baltų kalbų klasifikacijai. Lie.
protas
(plg. got.
fraþi
) giminiškas la. prātīgs ‘protingas’,
prātēt
,
prātot
‘protėti, darytis protingesniam’, vadinasi, pirminė žodžio reikšmė ieškotina ‘intelekto’ semantiniame lauke.
Šaltinis:
Wälchli 1998, 236
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas