Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
kaina
.
Rezultatai
Antraštė:
kaina
Straipsnelis:
Sufiksas *
-no-
/
-nah₂
. *
kᵂoi̯náh₂
‘atlyginimas’ lytyse
ποινή
, lie.
kainà
(dial. 4 paradigma, b.k.
káina
(1) per metatoniją [Ilič-Svityč, V. M. 1963. Imennaja akcentuacija v baltijskom i slavjanskom. Moskva, 26], prasl. *
cěná
(mobilaus kirčio, kl. C). Pamatinė struktūra
kᵂO̯ei̯-men-é’-h₂
iš šaknies
kᵂei̯-
, kuri atsispindi gr.
τίσις
(Pokorny IEW 637). Aniṭ forma nėra visiškai tiksliai nustatyta, plg. gr.
τῑμή
ir galbūt
τῑ́νω
, kuri galėtų turėti kaip prielaidą *
kᵂei̯h-).
Šaltinis:
Rasmussen 1989
, 206
Antraštė:
kaina
Straipsnelis:
Daugelyje indoeuropiečių kalbų sąvokoms ‘kaina’ ir ‘vertė’ vartojamas vienas bendras žodis, kitose kalbose šios reikšmės žodžiai siejami su veiksmažodžiais, reiškiančiais ‘grąžinti’, ‘atlyginti’ ir pan. Lie.
kaina
, s. sl.
cěna
ir t. t., bendras sl. (la.
cena
< r.
цена
) giminiški av.
kaēnā-
‘bausmė, kerštas’, gr.
ποινή
‘bausmė, bauda, atpildas’, visi < ide. *
kᵂoinā-
, iš šaknies, matomos gr.
τίω
‘(į)vertinu, gerbiu’,
τῑμή
‘atpildas, garbė’, taip pat ‘kaina’,
τίνω
‘mokėti’.
Šaltinis:
Buck 1949
, 825–826
Antraštė:
káina
Straipsnelis:
Lie.
káina
sykiu su av.
kaēna
f. ‘kerštas, bausmė’, gr.
ποινή
‘išpirka pinigais už nužudymą; apdovanojimas; kerštas’ (lo.
poena
‘bausmė, kerštas’) – atliepiniai šalia sl. *
cěna
‘išpirka, užmokestis’ : slov.
cẹ́na
‘kaina, vertė’, le.
cena
‘kaina’, r.
ценá
‘kaina’ ‘t. p.’) – visi < ide. *
kᵘ̯oinā-
(kuris nuo veiksmažodžio ‘atpirkti, atsimokėti, atsilyginti’; pvz., gr.
τίνω
‘užmokėti; būti nubaustam; atkeršyti’ < ide. *
kᵘ̯ei-
‘atsilyginti’; pirminė reikšmė ‘kerštas, bausmė’.
Šaltinis:
SłPr
II, 76
Antraštė:
kaina
Straipsnelis:
erkīnina
(esse […] pikullis warrin) 78₈ ‘erledigen (von des Teuffels Gewalt)’; ‘erledigen’, kas yra infinityvas, rodos, čia neteisingai išverstas kaip praes. pl. III asmuo. Jeigu (i̯) čia yra
ī
atspindys, tada šis žodis giminiškas veikiau su la.
cìnīties
, o ne su lie.
kaina
, s. sl.
цѣна
‘t. p.’ ir kt. (taip pat Walde Pokorny I, 509); dar kitaip Brückner KZ, LI, 227.
Šaltinis:
Endzelīns DI
IV (2), 210–211
Antraštė:
káina
Straipsnelis:
Gr.
ποινή
f. […]. Forma ir reikšme žodis yra identiškas av.
kaenā
f. ‘kerštas; pataisymas’ iš šaknies *
kᵂei-
. Friskas taip pat prideda lie.
káina
f., s. sl.
cěná
f. ‘kaina’, ide. *
kᵂoi-nā
. Atitinkamas veiksmažodis yra
τίνω
‘priversti mokėti, išpirkti’. Semantinis
ποινή
laukas tikrai skiriasi nuo
τίνω
lauko, nors abi žodžių šeimos kartais ir susimaišiusios, plg. Heubeck, Gymnasium 1949, LVI, 232; Luther, Weltansicht und Geistesleben, 64 t.; Benveniste, Institutions, II, 54.
Šaltinis:
Chantraine DEG
III, 925
Antraštė:
káina
Straipsnelis:
Pr.
erkīnina
‘išvaduoti’ tikslingiausia sieti su lie.
káinà
, sl. *
cěna
pagal Fiką (Walde Pokorny, I, 509; Pokorny IEW, I, 637). Prūsų žodis tikriausiai reiškė išlaisvinimą, išvadavimą kaip išpirkimą, t. y. tam tikros kainos, mokesčio nustatymą už tai. Iš ide. *
kᵘ̯ei-
(lie.
káinà
, sl. *
cěna
; r.
кáятьця
,
(по)кая́ние
) arčiausios paralelės būtų gr.
ἐκ-τίνω
‘sumokėti baudą’ šalia
τίω
‘vertinti’, av.
kāy-
‘atlyginti’, ‘išpirkti’ ir pan.
Šaltinis:
Топоров ПЯ
E–H, 75–78
Antraštė:
káina
Straipsnelis:
Černycho rusų kalbos etimologijos žodyne (ИЭССРЯ 1: 390) ties žodžiu
каяться
išskiriama šaknis sl. *
kajati (sę)
, kilusi iš ide. *
kʷe(i)-
: *
kʷo(i)-
, plg. dar sl. *
cěna
, lie.
káina
, gr. ποινή, Av.
kāy-
,
kaēnā
, s. i.
cáyatē
.
Šaltinis:
Лоикова-Насенко 2009
, 216
Antraštė:
kainà
Straipsnelis:
[Aptariami senosios graikų kalbos η kamieno oksitonai su priesaga -νη-.] Gr. ποινή < *
kʷoi-neH₂
. Tokį patį kirčiavimą liudija ir lie.
kainà
(a. p. 4) bei s.-kr. (dial.)
cīnȁ
(a. p.
c
) (žr. Illič-Svityč).
Šaltinis:
Lubotsky 1988
, 144
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas