Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
Paieška
Ieškomas
žodis
Ieškoti fragmento
Paskiausiai ieškota:
rietas
,
dvaras
,
siela
.
Rezultatai
Antraštė:
ríetas
Straipsnelis:
[Pateikiu pastabas Y. H. Toivonen, E. Itkonen, A. J. Joki, R. Peltola. Suomen kielen etymologinen sanakvija, I–IV. Helsinki, 1974–1978:] 20. Mūsų aptariamame leidinyje pateiktą suom.
reisi
‘šlaunis, kulšis’ (turint prieš akis paskutinio suom. žodžio skiemens balsį
i
) teisingiau laikyti ne skoliniu iš lie.
ríetas
‘šlaunis, kulšis’, la.
rieta
‘koja’ (taip – Y. H. Toivonenas ir kt.), o kildinti iš s. r.
рить
‘t.p.’ (pastarasis žodis žodyne pateiktas; sl.
ei
nevirto
i
).
Šaltinis:
Terent’ev 1990
, 32
Antraštė:
ríetas
Straipsnelis:
[Αrm.]
eri
,
ervoy
‘žvėries petys’ […] Lidénas, Mélanges Pedersen (1937) 88t. (su Spechto Ursprung 225 pritarimu) gretina su lie.
ríetas
‘Oberschenkel, Lende des Menschen; Schweineschinken’, la.
riẽta
‘koja (Bein)’, s. sl.
ritь
, serb.
rît
‘sėdmenys, išeinamoji anga’. Adjarianas II 813 t.t. pasiūlė visiškai kitą etimologiją, būtent susiejo su [ide.] šaknimi *
pro-
(s. i.
prá
, lo.
pro
, etc.). Pagr. reikšmė tuomet būtų ‘kyšanti kūno dalis’, tai nusako galiausiai ir arm.
erastank῾
[‘ἕδραι’] savo šaknies elementu. Taigi lieka klausimas, ar čia arm.-bl.-sl. izoglosa, ar atskiras bendraide. šaknies *
pro-
vedinys.
Šaltinis:
Solta 1960
, 417
Antraštė:
ríetas
Straipsnelis:
Prie bendrų baltų-slavų naujadarų priklauso *
rēita-
[47] ‘Oberschenkel’. S. r.
pить
dar I. I. Sreznevskio [III, 124–125, 212] buvo susietas su lie.
ríetas
‘šlaunis’, bet iki šiol nėra naujų pavyzdžių iš ryt. slavų. Dėl to M. Fasmeris (III, 486) buvo nurodęs: ‘tiktai sen. rusų’. Ši leksema dar atsispindi ukrainiečių ir baltarusių kalbose. Tai ukr.
нари́тники
‘plėškė’, žinomas tiek šnektose, tiek ir lit. kalboje. Polesės transporto terminologijoje paplitęs plėškės pavadinimo variantas
набедpики
. Pagal sinonimus galima nustatyti plėškės ‘topografiją’:
бедро
,
бок
,
крыжа
, t.y. ‘arklio strėnos’ - plg.
крижа
‘t. p.’ [Лисенко, 106]. Remiantis pačia daikto išvaizda, galima rekonstruoti, ukr.
(на)puт(ники)
šaknis reiškia maždaug ‘šlaunis, šonas, arklio strėnos’. Dar daugiau - pagal Polesės plėškės pavadinimą -
набедpики
pirmenybę galima būtų atiduoti netgi sememai ‘šlaunis’, kuri tiksliai atitiktų lie.
ríetas
‘šlaunis’ reikšmę. Bet kuriuo atveju semantiškai rekonstruojamas *
pит(ь)
daug artimesnis lietuviškajai formai, negu žinomiems atitikmenims iš vakarų ir pietinių slavų kalbų - plg. serbų bžn. sl.
pить
, č.
řit᾽
(anat.) ‘anus’, le.
rzyć
‘t. p.’ [Фасьмер, III, 486].
Šaltinis:
Непокупный 1976
, 44–48
Antraštė:
ríetas
Straipsnelis:
[Išvardijamos arm.-baltų-slavų izoglosos]: Arm.
eri
‘priekinės gyvulio kojos’, lie.
ríetas
‘šlaunis’ (žmogaus arba gyvulio), la.
riẽta
‘koja’, prasl. *
ritь
‘podex’; […].
Šaltinis:
Сараджева 1987
, 26
Antraštė:
ríetas
Straipsnelis:
[Slavų
i
-kamieno daiktavardžiai, priklausantys akcentinei paradigmai
a
, yra linkę pereiti į akcentinę paradigmą
c
.] Sl. *
ri̋tь
, *
ri̋ti
AP
a
‘ass, butt’: kr.
rȉt
, vns. kilm.
rȉti
, slvn.
rìt
, vns. kilm.
rȋti
, č.
řit’
(AP
c
?). Dėl akūto plg. lie.
ríetas
‘thigh’, la.
riẽta
‘leg’.
Šaltinis:
Kapović 2009
, 239
© 2007–2012
Vilniaus universiteto
Filologijos fakultetas